Translator


"detalle" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
detalle{masculine}
detail{noun}
De este modo se vuelve a mostrar un detalle ocultado previamente con Ocultar detalles.
This action reactivates a detail that has been deactivated using Hide Detail.
Hemos estudiado todas estas cuestiones detenidamente y con bastante detalle.
We have gone through all of these questions carefully and in some significant detail.
Comisario Kyprianou, su introducción aborda esa cuestión en detalle.
Commissioner Kyprianou, your introduction addresses this issue in detail.
item{noun}
Busque un elemento que desee reproducir en el panel de detalles y, a continuación, haga doble clic en él.
Find an item you want to play in the details pane, and then double-click it.
Haga clic en la ficha Reproducir y, a continuación, arrastre un elemento del panel de detalles al panel Lista.
Click the Play tab, and then drag an item from the details pane to the list pane.
En el panel de detalles, haga doble clic en el elemento para empezar a reproducirlo.
In the details pane, double-click the item to begin playing it.
frill{noun} (refinement)
detalle(also: favor)
kindness{noun} (act)
Quisiera darle las gracias por ese detalle, dado que Pessoa es uno de nuestros grandes poetas, y me gustaría volver a citar a Pessoa, quien habló una vez de la "nostalgia del futuro".
I would like to thank him very much for this personal kindness, as Pessoa is one of our great poets and I would like to quote Pessoa again: he once spoke about 'a nostalgia for the future'.
particular{noun} [form.] (detail)
Insto al Consejo en particular a examinar la primera cuestión temática en detalle.
I would encourage the Council in particular to look at the first thematic issue in detail.
El informe debe proponer sobre todo unas disposiciones para las tiendas de venta al detalle.
The report shall in particular propose provisions with respect to small retailers.
Lo que me gustaría decir con respecto a este debate es que hay un pequeño detalle que debemos recordar.
Can I just say in all of this particular debate, let us just remember one small thing.
sidelight{noun} (incidental information)
touch{noun} (detail)
La baronesa Ashton mencionó algunos detalles, pero sus respuestas fueron decepcionantes.
Mrs Ashton did touch on some details, but her answers were disappointing.
ese pequeño detalle le da un aire distinguido
that little touch gives him a distinguished appearance
Por eso es un poco temprano para referirme a los detalles de esas estrategias.
At this stage, therefore, it is a touch early to report on the details of all these strategies.
la tarjeta llegó tarde, pero fue todo un detalle
the card arrived late, but it was a nice gesture

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "detalle" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Esta cuestión se examinará con más detalle en un próximo ejercicio de evaluación.
This issue will be examined in more depth during a later evaluation exercise.
No sirve de nada defender un principio y no aplicarlo en detalle en la práctica.
It makes no sense to defend a principle and then not apply that principle in practice.
Este año, esta propuesta se elaborará en mayor detalle y se volverá a plantear.
This year, that proposal will be further elaborated and then raised again.
Esto también vale en detalle para los objetivos previos que la Comisión ha fijado.
That is also true for each of the priority objectives that the Commission has defined.
No quiero entrar en detalle acerca de los demás elementos de este paquete integral.
I do not want to get into the other elements of the comprehensive package.
No deseo reiterar aquí lo que se dijo en ese marco, excepto corregir un detalle.
I do not wish to reiterate here what was said in that context, except to correct one point.
Es preciso enumerar en detalle estos errores, porque tampoco ahora se están corrigiendo.
The errors should be specified and they are not being corrected now either.
No es nada más que justo que regulemos ahora en detalle la ayuda a Macedonia.
It is only fair that we should regulate aid to Macedonia properly now.
Más en detalle, el punto de vista de la Comisión demuestra la debilidad esencial del sistema.
More deeply, the Commission's point shows up the essential weakness of the system.
Me alegra que lo vaya a investigar en detalle y recoja toda la información pertinente.
In the weeks to come, therefore, requests for information will be sent.
El problema se explica en detalle en los apartados 31 y 32 de la declaración de motivos.
Paragraphs 31 and 32 of the explanatory statement spell out the problem.
El ponente las ha comentado en detalle, así que no voy a repetirlas.
As the rapporteur has elaborated on these extensively, I shall not repeat them here.
No es una cuestión que deba ser regulada con detalle a escala de la UE.
As with so many other issues, it is not the case that one solution is best for everyone.
Ahora quiero pasar a exponer el proyecto de presupuesto para 2006 con más detalle.
We believe that this is entirely in keeping with Article 12 of our Interinstitutional Agreement.
No necesito entrar en detalle en cuanto a esto, ya que el señor Böge ya ha hablado sobre ello.
I do not need to elaborate on this, as Mr Böge has already talked about it.
Por ello, quisiéramos que la Comisión examine esto con más detalle antes de presentarlo.
This would be restricted to the withdrawal, treatment and possible destruction of products.
Ya lo hicimos con algún detalle cuando fue nombrada la Comisión.
Just for show, and nothing more: that is the political substance behind this.
Las tres formas de almacenamiento están definidas en detalle en la legislación vigente de la UE.
All three forms of storage are carefully defined in existing EU legislation.
Por lo tanto, si la agencia presenta una nueva directriz, la estudiaremos con todo detalle.
Therefore, if the agency puts forward a new guideline, we will study it very attentively.
Las consecuencias son conocidas, no necesito referirme en detalle a ello.
The results are well known, and I do not need to go into them here.