Translator


"para todo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"para todo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
para todo{adverb}
universally{adv.} (applicable, suitable)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "para todo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El tipo de interés debe calcularse para todo el plazo (período de consideración).
The interest rate is to be calculated for the entire duration (duration period).
Estas cuestiones son importantes para Europa y para el futuro de todo el planeta.
These issues are important for Europe and for the future of our entire planet.
MacCormick que la vignette es para todo el Reino Unido.
But can I point out to Mr MacCormick that this vignette is for the whole of the UK.
Todo ello para que el cártel del mercado laboral sueco pueda seguir funcionando.
All so that the cartel in the Swedish labour market can continue to operate.
En todo caso para la Comunidad era interesante vincular los dos ordenamientos.
In any event it would be in the Community's interests to link the two systems.
Realmente es del todo desproporcionado para un Estado culto proceder de tal modo.
It is truly out of all proportion for a civilized nation to do something like this.
Me parece un poco prematuro convertirlo ya en un modelo para todo el mundo.
It appears to me a little premature to herald it as a world model at this stage.
Redefinirá la relación de la Unión con África para cubrir todo el continente.
It will refocus the Union’s relationship with Africa to cover the whole continent.
Es buena para las empresas –sobre todo para las PYME– y es buena para el empleo.
It is good for business – in particular for SMEs – and it is good for jobs.
Creo que eso es lo que han pedido ustedes y para lo que tienen todo mi apoyo.
I think that is what you requested, and you certainly have my support in that.
Creo que será muy importante para impulsar hacia adelante todo el proyecto.
I believe that this will be very important for moving the whole venture forward.
Solo los ha presentado para ganar tiempo, para dar carpetazo a todo el asunto.
They are only there to gain time, to sweep the whole matter under the carpet.
Es de una deshonestidad intolerable, sobre todo para los ciudadanos turcos.
It is intolerably dishonest. It is particularly dishonest to the Turkish people.
Necesitamos soluciones estratégicas para el pasado pero, sobre todo, para el futuro.
What we need are strategic solutions for the past but, above all, for the future.
Para todo ello es necesario prestar un servicio de transporte público asequible.
All of this requires an adequate provision of accessible public transport.
Incorporar más mujeres a esos puestos de responsabilidad es la clave para todo.
Getting more women into decision-making positions is the key to everything.
Es un impedimento más para realizar los objetivos de Lisboa, ¿y todo esto para qué?
A further impediment to the achievement of the Lisbon objectives, and all for what?
Eso sin duda no es positivo, sobre todo para los nuevos Estados miembros de la UE.
This is certainly not good news, in particular for the new EU Member States.
Redefinirá la relación de la Unión con África para cubrir todo el continente.
It will refocus the Union’ s relationship with Africa to cover the whole continent.
Por eso habrá que destinar recursos presupuestarios suficientes para todo el proceso.
There must therefore be sufficient budget resources for the whole of this process.