Translator


"on the way" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
on the way{adverb}
de paso{adv.}
Operators have to apply for a whole series of rights of way in towns, communes and districts.
Es preciso solicitar numerosos derechos de paso a las ciudades, municipios y distritos.
The way that you specify a passkey depends on the Bluetooth program on your computer.
El modo de especificar una clave de paso depende del programa Bluetooth que tenga en su PC.
This is the only way to prevent a large number of regions from becoming purely transit areas.
Sólo así podremos evitar que muchas regiones se conviertan en meras zonas de paso.
sobre la marcha{adv.} [coll.]
Our budgetary procedure is essentially very rigid and does not allow for corrections along the way.
En el fondo, nuestro procedimiento presupuestario es muy rígido y no deja lugar para rectificaciones sobre la marcha.
on the way
sobre la marcha
Might it not be better to consult Parliament along the way, rather than come back and tell us what you have decided, Commissioner?
¿No sería mejor consultar al Parlamento sobre la marcha, en lugar de volver y contarnos lo que ustedes han decidido, señor Comisario?
en camino{adv.}
Unfortunately, the Commissioner has not yet arrived, although she is on her way.
Desgraciadamente, la Comisaria está en camino pero todavía no ha llegado.
We hear that a revision of the first railway package is indeed on the way.
Hemos escuchado que está en camino una revisión del primer paquete ferroviario.
Moreover, further help is on the way, both from the Member States and the Commission.
Además, hay más ayuda en camino, tanto de los Estados miembros como de la Comisión.
Nothing more stands in the way of the prosperity and recovery of Europe.
No hay más obstáculos en el camino hacia la prosperidad y la recuperación de Europa.
they tried to place obstacles in the way of independence
trataron de interponer obstáculos en el camino de la independencia
Obviously, because that takes us the way of parliamentary and democratic control.
Claro, porque así entramos también en el camino del control parlamentario y democrático.
de camino{adv.}
No wonder the smugglers and traffickers are laughing all the way to the bank.
No es de extrañar que los contrabandistas y los traficantes se rían de camino al banco.
And it was a challenge that we were happy to deal with on the way to Amsterdam.
Y nosotros hemos aceptado este reto de camino a «Amsterdam».
So there is a small exception, which allows us to meet the Council half way.
Existe, pues, una pequeña excepción que nos permite unirnos al Consejo a mitad de camino.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "on the way":
SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "on the way" in Spanish
onpreposition
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "on the way" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This would be the fastest way of achieving the highest possible level of security.
Esta sería la forma más rápida de conseguir el mayor nivel de seguridad posible.
The rights of all Members of this House are being safeguarded, all in the same way.
Los derechos de todos los diputados a esta Cámara están igualmente garantizados.
This would be one way, Mr President, of keeping democracy alive within our Europe.
Ésta, señor Presidente, sería una forma de mantener viva la democracia en Europa.
We have come quite a long way in our EU institutions when it comes to transparency.
Las Instituciones de la UE han avanzado mucho en lo relativo a la transparencia.
We all need to act in a coordinated way, each according to our responsibilities.
Todos tenemos que actuar de forma coordinada. Cada uno en su responsabilidad.
In this way, the European space policy will come to be part of Europe's identity.
De esta forma, la política espacial europea formará parte de la identidad europea.
I did take the question for Mr Mitchell because I knew he was on his way down.
Me hice cargo de la pregunta del señor Mitchell porque sabía que estaba llegando.
We in the European Parliament should support Montenegro on its way towards the EU.
Desde el Parlamento Europeo debemos apoyar a Montenegro en su camino hacia la UE.
That is what he told us in his diplomatic way, for which I have the utmost respect.
Esto es lo que nos ha contado de forma diplomática, algo que respeto totalmente.
The way this matter is being handled is one I regard as irregular and unlawful.
La forma en que se ha despachado este asunto la considero irregular e ilícita.
This is very sloppy, very amateur and unacceptable as a way to treat this House.
Es un modo muy chapucero, poco profesional e inaceptable de tratar a esta Asamblea.
If you think of the way that President Clinton did it, it is not the same thing.
Si está pensando en la forma en que lo hizo el Presidente Clinton, no es eso.
It clearly marks us apart from almost all other continents, in a positive way.
Nos distingue claramente de casi el resto de continentes, en un sentido positivo.
In a different way, Mr Izquierdo Collado has also shown a degree of impatience.
El Sr. Izquierdo, de una manera distinta, también ha expresado su impaciencia.
the full evangelical and Christian sense; but in no way does it or can it mean
cristiano; pero de ningún modo significa ni puede significar renunciar o causar
knowledge that effort and commitment are needed to walk the way of the Cross and
caridad, sabiendo que con esfuerzo y entrega se recorre el camino de la cruz,
I do have a problem with the way the Commission has developed these principles.
Sí tengo mis reparos por la manera en que la Comisión aplica estos principios.
Much of what the Commissioner has said reflects the Council’s way of thinking.
Gran parte de lo que ha dicho la Comisaria refleja el modo de pensar del Consejo.
That is not the way to get people enthusiastic about a European constitution.
Esta no es la forma de entusiasmar a los ciudadanos con la Constitución Europea.
Subsidies are not the best way of doing so, as they are mere drops in the ocean.
Los países africanos podrían entonces competir y construirse un futuro mejor.