Translator


"inbuilt" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"inbuilt" in Spanish
built{past participle}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inbuilt{adjective}
intrínseco{adj. m}
The motion for a resolution addresses exactly this issue because, although there is no in-built conflict between Member States, there is perceived conflict.
La propuesta de resolución aborda exactamente este asunto porque, aunque no existe un conflicto intrínseco entre los Estados miembros, existe la percepción de conflicto.
I suggest that it is because it is extremely difficult for many companies to access these markets because of some companies' in-built vested interests in keeping others out.
Me temo que la causa está en las grandes dificultades que muchas compañías tienen para acceder a esos mercados debido al interés intrínseco de algunas en excluir a las demás.
innata{adj. f}
inherente{adj.}
All these things have come to pass, and we see that the Code, in operation, has developed its own in-built dynamics.
Todo esto ya ha pasado, y vemos que el Código, en vigor, ha desarrollado su propia dinámica inherente.
Well, every human being has an in-built aspiration to drink the clean water of democracy; what Mr Milinkevich is doing in Belarus, Ayman Nour is trying to do in Egypt.
Pues bien, todos los seres humanos tienen la aspiración inherente de beber el agua limpia de la democracia; lo que hace el señor Milinkevich en Belarús lo intenta hacer también Ayman Nour en Egipto.
Things cannot simply be allowed to run their course because what we have here, as has been said, is an inbuilt structural defect in the international financial system.
Sencillamente, no puede dejarse que las cosas sigan su curso porque lo que tenemos aquí, como se ha dicho ya, es un defecto estructural inherente al sistema financiero internacional.
built{past participle}
DOCUMENTATION FOR SUSTAINABLE CONSERVATION OF BUILT HERITAGE
DOCUMENTACIÓN PARA LA CONSERVACIÓN SOSTENIBLE DEL PATRIMONIO CONSTRUIDO
It is not being built by the Federal Republic of Germany.
El gasoducto no está siendo construido por la República Federal de Alemania.
This means that it has to be built up in a gradual and pragmatic way.
Eso significa que debe ser construido de manera gradual y pragmática.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "inbuilt":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inbuilt" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
BSE did not occur by chance, it was an inbuilt consequence of the system.
La EEB no ha sido una casualidad, sino una consecuencia inmanente al sistema.
Has it anything to do with the fact that the committee had an in-built socialist majority?
¿Tiene que ver con el hecho de que la comisión tuviera una composición de mayoría socialista?
In fact, a programme with in-built deadlines and checks is easier to assess in terms of quantity and quality.
En efecto, si el programa está sujeto a plazos y a controles, será posible su mejor cuantificación y calificación.
Liberalisation in services is as important a part of the inbuilt agenda of this round as agriculture.
La liberalización de los servicios forma parte del programa incluido en esta ronda de negociaciones, tan importante como la agricultura.
With distribution by cable, there is an inbuilt return channel which provides direct access to interactive services on the network.
Este tipo de emisiones comprende un canal de retorno que da acceso inmediato a los servicios interactivos en la red.
The new system has an in-built review and re-evaluation process in order to take new scientific information into account.
El nuevo sistema está dotado de un proceso interno de análisis y reevaluación con el fin de tener en cuenta los nuevos datos científicos.
The new system also includes an in-built review and re-evaluation process so as to allow new scientific information to be taken into account.
El nuevo sistema también incluye una revisión incorporada y un proceso de reevaluación para permitir que se tome en cuenta nueva información científica.
It is also extremely irritating that - apart from these legal hurdles - many administrations in Europe still harbour an inbuilt resistance to freedom of movement.
También es muy indignante que -más allá de estos obstáculos jurídicos- en muchos servicios administrativos europeos siga prevaleciendo una resistencia oculta contra la libre circulación.
However, it is clear and necessary that we need to set up a permanent crisis resolution mechanism with strong in-built conditionalities and also disincentives for its use.
Sin embargo, resulta claro y necesario que necesitamos establecer un mecanismo de resolución de crisis permanente que integre una condicionalidad exigente y también disuasiones para su uso.
You can look at the WTO, the World Bank, the IMF, NATO - nothing above the level of the nation state has that in-built degree of parliamentary scrutiny that we will have with this new Treaty.
Miren a la OMC, el Banco Mundial, el FMI o la OTAN: por encima del nivel del Estado-nación, nadie presenta ese grado de control parlamentario propio que tendremos con este nuevo Tratado.