Translator


"muy apropiado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"muy apropiado" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "muy apropiado" in English
muynoun
V
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "muy apropiado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Nada de esto será fácil, pero hay un proverbio chino que resulta muy apropiado: .
None of this will be easy but there is a very relevant proverb in China: .
El lema de la UE "Unidos en la diversidad" es muy apropiado para el proyecto Europeana.
The EU motto 'United in Diversity' is very appropriate for the Europeana project.
Así, el lema elegido por la Presidencia húngara es muy apropiado y positivo.
The motto chosen by the Hungarian Presidency is thus a very appropriate and good one.
Resulta muy apropiado que se revise el Pacto de Estabilidad y Crecimiento.
It is entirely appropriate to review the stability and growth pact.
Se trata de una iniciativa muy importante y este es un momento muy apropiado para presentarla.
This is a very important initiative and this is an opportune time for it to be brought forward.
En estos casos no resulta muy apropiado el principio de "el usuario paga".
Then the 'user pays' principle is not very appropriate.
Sin duda, el mundo de Internet va a ser muy apropiado para que la Comisión pueda poner esto en marcha.
Clearly the Internet world is going to be highly suitable for the Commission to set that up.
El acuerdo respecto a las esferas de autoridad es muy apropiado.
The compromise regarding spheres of authority is a good one.
Se trata de una iniciativa muy importante y este es un momento muy apropiado para presentarla.
They must also mean something, and I therefore wish genuinely to thank Mr Andreasen for a very good report.
Estimo que sería muy apropiado que, en aras de la seguridad, tolerásemos que 1A y 1B operasen a título provisional.
I think it would be particularly appropriate to play safe and allow IA and IB to proceed in the interim.
Sin embargo, la disponibilidad del hotel dictaba las circunstancias lo cual al final de cuentas resultó ser muy apropiado.
However, hotel availability dictated the circumstances which turned out to be very appropriate in the end.
Lo cual es muy apropiado para el que tenga la visión del mundo de un tory británico, esto es, una visión antieuropea.
That goes together very well if you have the philosophy of a British Tory, which amounts to an anti-European view!
el discurso fue muy apropiado a la ocasión
the speech was very fitting for the occasion
Debido a su respetuosidad con el medio ambiente, el tráfico marítimo es muy apropiado para el transporte de mercancías pesadas.
Because of its environmental friendliness, water traffic is indeed very suitable for heavy goods transportation.
Resulta muy apropiado que nuestra Asamblea sea la punta de lanza, en términos europeos, en la promoción de tal grado de transparencia.
It is fitting that our House should be at the forefront in European terms in promoting this degree of transparency.
Resulta muy poco apropiado hacer preguntas críticas sobre la eficacia o la legitimidad de las medidas en contra del terrorismo.
It seems almost inappropriate to ask critical questions about the effectiveness or the legitimacy of measures against terrorism.
Resulta muy apropiado que en la próxima reunión sobre este asunto se celebre en África, una región recientemente afectada.
It is very appropriate that the next meeting on this issue will take place in Africa, which is a region that has recently been affected.
Acusar a la Unión de que no es el líder en política ecológica y proponer a los Estados Unidos y China como modelos es muy poco apropiado.
Accusing the Union that it is not the leader in ecological policy and putting forward the United States and China as models is hugely inappropriate.
Resulta muy apropiado que, en un informe sobre la ciudadanía, se haya escuchado la voz de los ciudadanos a través de las ONG en la elaboración del informe final.
It is fitting that, in a report on citizenship, the citizen's voice, via the NGOs, was heeded in drawing up the final report.
. - Señor Presidente, el debate de hoy sobre la situación de los defensores de los derechos humanos en Rusia es oportuno y muy apropiado.
Member of the Commission. - Mr President, today's debate on the situation of human rights defenders in Russia is timely and very appropriate.