Translator


"mantenerse al margen" in English

QUICK TRANSLATIONS
"mantenerse al margen" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to stand by{vb} (remain uninvolved)
Después, el Gobierno debería mantenerse al margen.
After that it should stand well back.
Yo opino que la Comisión Europea no puede mantenerse al margen y cruzada de brazos respecto de ese asunto.
It is my view that the European Commission cannot stand idly by on this matter.
mantenerse al margen
to stand by

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mantenerse al margen" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Dinamarca, Reino Unido y Suecia deciden mantenerse al margen por el momento.
Denmark, Sweden and the United Kingdom decide to stay out for the time being.
La Comisión no sabe lo que hace y debe mantenerse al margen.
The Commission simply does not know what it is doing and should stay well clear.
Yo opino que la Comisión Europea no puede mantenerse al margen y cruzada de brazos respecto de ese asunto.
It is my view that the European Commission cannot stand idly by on this matter.
La Comisión y el Tribunal de Justicia de las Comunidades Europeas harían bien en mantenerse al margen.
The Commission and the European Court of Justice would do well to keep their hands off it.
Europa no puede mantenerse al margen de la vida, de los sentimientos y las pasiones humanas.
Europe cannot be kept separate from real life, separate from feelings, separate from human passions.
En otras palabras: la mejor política con respecto al Ártico sería que la UE se limitara a mantenerse al margen.
In other words: the best policy with regard to the Arctic would be for the EU to get involved on the sidelines only.
Irán debe mantenerse al margen de los asuntos iraquíes.
Iran must stay out of Iraqi affairs.
La Comisión debería mantenerse al margen de ellas.
The Commission should stay away from it.
Después, el Gobierno debería mantenerse al margen.
After that it should stand well back.
Ha dicho que la UE y el Parlamento Europeo deberían limitarse a sus funciones políticas y mantenerse al margen del deporte.
He said that the EU and the European Parliament should confine themselves to their political roles and stay away from sport.
No obstante, Europa no puede mantenerse al margen, encogerse de hombros y decir que Norteamérica tiene que resolver sola estas cosas.
However, Europe cannot stand back, shrug its shoulders and say that these things are for America alone to sort out.
El hecho de que la ciencia se mantenga, y deba mantenerse, al margen de la esfera de la política convierte a los científicos en diplomáticos de confianza.
The fact that science is and must remain outside the realm of politics makes scientists trusted diplomats.
Esto debe mantenerse al margen.
These must be kept separate.
El antiguo gobierno laborista decidió no tomar parte en esto, y la nueva coalición gubernamental de liberales demócratas y conservadores debe mantenerse al margen.
The old Labour government did not opt in, and the new Lib-Dem/Con coalition government must stay opted out.
Es un derecho ciudadano de la Unión Europea moderna, un derecho que queremos respetar, pero que no podrá mantenerse al margen de la tributación fiscal.
It is a modern European Union's civil right and we will hold on to it. Nevertheless, it cannot be exempt from taxation.
mantenerse al margen
to remain on the sidelines
mantenerse al margen de
to turn aside from
El Tratado de Amsterdam concede a Dinamarca, al igual que a cualquier otro país, la posibilidad de mantenerse al margen de las acciones militares.
Like every other country, since the Treaty of Amsterdam Denmark is entitled to opt out of any matters relating to military initiatives.
¿Cómo pueden la comunidad internacional, una multinacional y uno de los países más importantes del mundo mantenerse al margen mientras todo esto sucede?
How can the international community, a multinational company and one of the world's main countries, stand by and watch this happen?
Portugal dispone de una excelente atención sanitaria y de excelentes profesionales sanitarios y no puede mantenerse al margen de este importante proyecto.
Portugal has excellent healthcare and excellent healthcare professionals, and cannot remain on the margins of this important project.