Translator


"mandatos" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mandatos{masculine plural}
Como saben, los mandatos de esas operaciones son generalmente multianuales.
Mandates for such operations, as you know, are generally multi-annual.
confiándoles, según las circunstancias, mandatos y servicios
and mandates are entrusted to them; in seeing to it, by their concern, that
Se consultará a las organizaciones de consumidores sobre el contenido de los mandatos.
Consumer organisations will be consulted on the content of the mandates.
orders{pl}
La humanidad ha estipulado todos sus mandatos y prohibiciones en los Diez Mandamientos, que sucintamente se condensan en: no matarás y no cometerás adulterio.
Mankind established all of its orders and prohibitions in the Ten Commandments, and they are spelled out there in succinct form: thou shalt not kill, thou shalt not commit adultery.
mandato{masculine}
mandate{noun}
Y nuestro mandato con lo que la ECHO hace sobre el terreno es un mandato humanitario.
And our mandate in connection with what Echo is doing in the field is a humanitarian mandate.
Ustedes me han dado un mandato, un mandato excepcional y fuerte, y en un momento excepcional.
You have given me a mandate, an exceptional and strong mandate, and at an exceptional time.
¿Qué mandato se les puede dar, a condición de que un mandato sea posible en esta situación?
Which mandate can be given to them, providing that a mandate is possible in this situation?
order{noun}
Vale la pena insistir en que dicho mandato judicial solamente tendría efectos cautelares.
It is worth emphasising that such an order would only have a preventive effect.
Tercer eje: la creación de un instrumento denominado« mandato de busca y captura europeo».
Thirdly, we will submit a proposal on the creation of an instrument known as the European search and capture order.
Tercer eje: la creación de un instrumento denominado «mandato de busca y captura europeo».
Thirdly, we will submit a proposal on the creation of an instrument known as the European search and capture order.
command{noun}
puede alcanzar en el futuro, sino que deben considerarla como un mandato de
merely an ideal to be achieved in the future: they must consider it as a command
Existen condiciones, un mandato contundente y una estructura de unidades especiales efectiva.
Essential requirements will be a robust mandate and an effective command structure.
acepta la llamada según el mandato de Cristo dirigido más de una vez a Pedro:
corresponding to the command that Christ gave Peter several times: "Feed
Gracias especialmente a la Presidencia austriaca del Consejo, que ha abrazado de verdad la causa de la innovación y el objetivo de su adopción durante su mandato.
Special thanks go to the Austrian Presidency of the Council, which has truly embraced the cause of innovation and the aim of its adoption within the term of its incumbency.
dictate{noun}
Este es un mandato de la seguridad, eficiencia y ahorro.
That is what security, efficiency and thrift dictate.
Con este primer paso, la Comisión quiere dar cuenta del argumento y el mandato de la urgencia.
By means of this initial step, the Commission wants to do justice to the argument and the dictates of urgency.
Es decir, que por la fuerza de las cosas, el diálogo de la Comisión tiene unos límites objetivos constituidos por el mandato de negociación.
In other words, circumstances dictate that the Commission's discussions are limited in an objective manner by the nature of the negotiating brief.
mandato(also: orden)
edict{noun} (order)
premiership{noun} (period)
presidency{noun} (period)
La Presidencia está preparando actualmente el mandato para dicha iniciativa.
The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative.
Pues bien, ¿quién debe otorgar dicho mandato si no la Presidencia del Consejo?
Yet who should grant this mandate, if not the Presidency of the Council?
Pues bien,¿quién debe otorgar dicho mandato si no la Presidencia del Consejo?
Yet who should grant this mandate, if not the Presidency of the Council?
¿Se presentará la propuesta durante el mandato de la actual Comisión?
Will the proposal be presented during the present Commission's term of office?
Las graves irregularidades sucedieron antes del mandato de esta Comisión.
The grave irregularities occurred before this Commission’s term in office.
Lamentablemente, la prolongación del mandato de Mugabe es la cruda realidad.
In actual fact, the extension of Mugabe's term of office is a bitter reality.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mandatos" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Un Estado miembro del Comité no podrá ser elegido por dos mandatos consecutivos.
A State Member of the Committee may not be elected for two consecutive terms.
No trata de los mandatos judiciales ni embargos relacionados con otros activos.
It does not deal with injunctions or the attachment of other assets.
Estoy a favor de que no se limiten los mandatos de los miembros del Comité Consultivo.
I am in favour of not limiting the terms of office of members of the Advisory Committee.
He votado a favor de la incompatibilidad de algunas funciones contra la acumulación de mandatos.
I voted for the incompatibility of certain posts and against the accumulation of parliamentary offices.
Estos mandatos han sido interpretados equivocadamente por los mulás, lo cual constituye un abuso imperdonable.
These commandments have been misinterpreted by the mullahs, an abuse that is unpardonable.
Por ejemplo, tras dos mandatos completos, diez meses después lleva retraso en el tema de los ingresos.
For example, a Member who has served two full terms will cease to receive any income after ten months.
Al 25 de junio de 2012, los miembros de la CNUDMI y los años en que expiran sus mandatos son los siguientes:
As from 25 June 2012, the members of UNCITRAL, and the years when their memberships expire, are:
Entre ellos se incluyen los embargos, mandatos judiciales, bloqueos e incautaciones: hay muchos términos diferentes.
They include attachments, injunctions, arrest and seizure: there are many different terms.
Este tipo de mandatos debería poder combinarse con un escaño en el Parlamento Europeo.
It should be possible reasonably to combine a seat in the latter type of parliament with a seat in the European Parliament.
La revisión de los mandatos de préstamos exteriores, actualmente emprendida por la Comisión y el BEI, brinda la posibilidad de ello.
I would now like to make five comments on the report, starting with services of general interest.
Posteriormente, fue Ministro de Economía y Finanzas y Presidente de la Comisión Europea durante dos mandatos.
Later, he was also a Minister of Economy and Finance. He had two terms in office as President of the European Commission.
Sus mandatos son simples: “Venid a mí.”
The prophets said, “This is what the Lord says.”
Por un lado, es razonable ajustar la decisión sobre las futuras orientaciones económicas a los mandatos de la Comisión y el Parlamento.
With empty promises alone and no money to back them up, you will only alienate the voter even more.
Es acertado que los mandatos de los seis miembros del Comité Ejecutivo del Banco Central Europeo sean de distinta duración.
It is true that the six members of the Executive Board of the European Central Bank have different terms of office.
Es una cuestión de acumulación de mandatos.
It is a question of cumul de mandats .
Se trató de un gobierno de derechas que, durante dos mandatos, maquilló las cifras con la ayuda del Goldman Sachs Bank.
This was a right-wing government which for two terms of office disguised the figures with the help of Goldman Sachs Bank.
Es una cuestión de acumulación de mandatos.
It is a question of cumul de mandats.
Añade, es cierto, que se continuará con un total respeto de los mandatos de interés general y en beneficio del consumidor.
Admittedly, it adds that it will do so with full respect for the functions of general interest and benefit to consumers.
Estamos enteramente resueltos a garantizar que este proyecto se prolongue más allá de las legislaturas y los mandatos respectivos.
We are absolutely determined to ensure that this project will extend beyond legislative terms and terms of office.
Se trata de la elaboración del acuerdo general entre nuestras dos instituciones para todo el periodo de nuestros mandatos.
It is the drawing-up of the framework agreement between our two institutions for the whole duration of our terms of office.