Translator


"mandates" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"mandates" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
mandates{plural}
mandatos{m pl}
Mandates for such operations, as you know, are generally multi-annual.
Como saben, los mandatos de esas operaciones son generalmente multianuales.
and mandates are entrusted to them; in seeing to it, by their concern, that
confiándoles, según las circunstancias, mandatos y servicios
Consumer organisations will be consulted on the content of the mandates.
Se consultará a las organizaciones de consumidores sobre el contenido de los mandatos.
mandate{noun}
And our mandate in connection with what Echo is doing in the field is a humanitarian mandate.
Y nuestro mandato con lo que la ECHO hace sobre el terreno es un mandato humanitario.
You have given me a mandate, an exceptional and strong mandate, and at an exceptional time.
Ustedes me han dado un mandato, un mandato excepcional y fuerte, y en un momento excepcional.
Which mandate can be given to them, providing that a mandate is possible in this situation?
¿Qué mandato se les puede dar, a condición de que un mandato sea posible en esta situación?

SYNONYMS
Synonyms (English) for "mandate":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "mandates" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Much time will be dedicated to studying the message and the mandates of Chapter 2009.
Se dedicará bastante tiempo a estudiar el documento y las resoluciones del Capítulo general 2009.
Resolution1701 mandates UNIFIL to assist the Government of Lebanon to secure its borders.
La resolución 1701 exige que la FPNUL ayude al Gobierno del Líbano a proteger sus fronteras.
Resolution 1701 mandates UNIFIL to assist the Government of Lebanon to secure its borders.
La resolución 1701 exige que la FPNUL ayude al Gobierno del Líbano a proteger sus fronteras.
Peacemaking efforts must take place within UN mandates.
Los esfuerzos pacificadores deben realizarse en el marco de las órdenes de la ONU.
Peacemaking efforts must take place within UN mandates.
. He votado en contra de este informe, por las siguientes razones:
He rightly praised the Commission for its more or less prompt fulfilment of its mandates.
También ha elogiado merecidamente a la Comisión por la relativa rapidez con que ha respondido a las peticiones.
Both dimensions of Article 202 are absolutely essential: defining mandates and scrutinising their execution.
Las dos dimensiones del artículo 202 son absolutamente esenciales: definir competencias y controlar su ejecución.
Thus, my question is actually more of an appeal to the Commissioner to ensure that specific mandates are given.
Mi cuestión es así más bien un llamamiento a la señora Comisaria para que se encargue de venir con ofertas concretas.
This mandates the involvement of Parliament.
Esto exige la participación del Parlamento.
As to the rebalancing and the chart, that is not for us to decide, but the Council, which gives us mandates concerning different regions.
Estamos a disposición de las distintas comisiones del Parlamento para ahondar el examen de estas cuestiones.
The directive that we are debating today is the fruit of very lengthy negotiations in the European Parliament over two mandates.
La Directiva que debatimos hoy es fruto de una larga negociación celebrada en el Parlamento Europeo durante dos legislaturas.
One amendment therefore contains an extensive list of incompatible mandates - a list which, in my personal view, still does not go far enough.
Por ello, una enmienda proporciona una amplia lista de incompatibilidades que no van personalmente para mí lo suficientemente lejos.
On the other hand, I should also like to raise another question: who mandates non-governmental organisations to represent them?
Por otro lado, también quisiera plantear otro problema:¿quién mandata a las organizaciones no gubernamentales para que representen lo que representan?
On the other hand, I should also like to raise another question: who mandates non-governmental organisations to represent them?
Por otro lado, también quisiera plantear otro problema: ¿quién mandata a las organizaciones no gubernamentales para que representen lo que representan?
Moreover, they demand additional funds because the Lisbon Treaty and the Europe 2020 strategy imposed new mandates on the Community.
Asimismo exigen fondos adicionales porque el Tratado de Lisboa y la Estrategia Europa 2020 contemplan nuevos ámbitos de competencia para la Comunidad.
The principle of technological neutrality mandates the adoption of provisions that are neutral with respect to technology used.
El principio de la neutralidad respecto de los medios técnicos obliga a adoptar disposiciones cuyo contenido sea neutral respecto de la tecnología empleada.
The second point on which we have been led to amend the Commission's proposal is the issue of the process of reattaching voting mandates.
El segundo punto en el que tuvimos que modificar la propuesta de la Comisión fue el problema del proceso de reatribución de las delegaciones de voto.
The appropriate use of this practice mandates systematic review of its safety and clinical effectiveness prior to widespread introduction.
Para el uso apropiado de esta práctica es necesario realizar una revisión sistemática de su seguridad y efectividad clínicas antes de la introducción generalizada.
It is therefore also my hope that the majority of Commissioners should be given the opportunity to fulfil their mandates by being confirmed in their office.
Por este motivo, espero que se ofrezca a la mayoría de estos comisarios la posibilidad de seguir desempeñando su cometido mediante su readmisión en sus respectivos puestos.
We do not, however, consider it unfortunate that the Council chose not to propose a common European constituency for 10% of the mandates to the European Parliament.
Por el contrario, no es perjudicial que el Consejo no haya propuesto una circunscripción común europea para el diez por ciento de los escaños al Parlamento Europeo.