Translator


"macabra" in English

QUICK TRANSLATIONS
"macabra" in English
macabra{adjective masculine}
macabra{adjective feminine}
macabro{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
macabra{adjective masculine}
macabre{adj.}
Los Estados miembros de la UE se han visto implicados en una macabra situación en el Norte de África, en especial en Libia.
The EU Member States have become involved in a macabre situation in North Africa, particularly in Libya.
Señora Presidenta, la macabra liturgia de la venganza de Estado se está preparando para celebrar otro de sus ritos el 23 de julio.
Madam President, the macabre liturgy of State revenge is to be repeated for the nth time on 23 July.
El militarismo estadounidense es un peligro para la comunidad internacional; una política de dominación y muerte es una danza macabra entre el terrorismo y esta política.
United States militarism is a danger to the international community; a policy of domination and death is a danse macabre between terrorism and this policy.
macabra{adjective feminine}
macabro{adjective masculine}
gory{adj.}
grim{adj.}
Señor Presidente, en el palacio de Westminster circula un chiste bastante macabro que dice que la interpretación que hace el Gobierno británico de la EEB consiste en« echar la culpa a otro».
Mr President, there is a rather grim joke going around the Palace of Westminster that the British Government's interpretation of BSE is 'blame someone else '.
gruesome{adj.}
Habiendo recibido estos macabros informes, ahora nos toca averiguar si los informes que circulan son realmente veraces.
Having received these gruesome reports, it now falls to us to find out whether the reports in circulation are actually true.
Esta resolución refleja nuestra determinación de recordar a sus millones de víctimas, algunas de las cuales todavía viven hoy en día para contar su macabra historia.
The resolution reflects our determination to remember its millions of victims, some of whom are still alive today to tell their gruesome tale.
macabro{adjective}
macabre{adj.}
Lamentablemente, esto tiene un trasfondo macabro.
Unfortunately, there is a macabre background to that.
Occidente no puede limitarse a observar pasivamente unos actos tan macabros.
The West cannot simply be a passive observer of such macabre acts.
Estos "juegos» macabros son además la consecuencia de otra realidad, la de una creciente miseria.
These macabre "games' are also the consequence of another reality, that of growing poverty.