Translator


"keeping with" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"keeping with" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
keeping with{adverb}
– The report is in keeping with the ruling by the Court and the relevant Commission communication.
– El informe es conforme a la sentencia del Tribunal y la respectiva Comunicación de la Comisión.
However, the parties have been unable to broker a comprehensive solution in keeping with the relevant United Nations resolutions.
Sin embargo, las partes no han podido encontrar una solución global que sea conforme a las correspondientes resoluciones de las Naciones Unidas.
Furthermore, however, it is true that we have succeeded, I believe, in presenting an asylum policy that is in keeping with European values of generosity.
Sin embargo, también es cierto que hemos logrado, en mi opinión, presentar una política de asilo que es conforme a los valores europeos de generosidad.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "keeping with" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This would be one way, Mr President, of keeping democracy alive within our Europe.
Ésta, señor Presidente, sería una forma de mantener viva la democracia en Europa.
The European Commission has been blamed for not keeping a close enough eye on it.
Se reprocha a la Comisión Europea el poco control que ha mantenido sobre la misma.
In any event, it is in keeping with the intergovernmental nature of the Union.
De cualquier forma se corresponde con el carácter intergubernamental de la Unión.
It is these people who have a vested interest in keeping this dispute alive.
Son estas personas las que tienen intereses creados en mantener viva la disputa.
This delay is not in keeping with the spirit of solidarity which should govern us.
Este retraso no concuerda con el espíritu de solidaridad que debería regirnos.
Thank you, Mrs Sierra González, and thank you for keeping to your speaking time.
Gracias, señora Sierra González, y gracias por haber respetado su tiempo de palabra.
That is also in keeping with Europe's social model – both internal and external.
Esto también se aplica al apoyo al modelo social europeo, tanto interno como externo.
And that is in keeping with the spirit and the letter of Article 128 of the Treaty.
Y esto se corresponde con el espíritu y la letra del artículo 128 del Tratado.
That includes keeping direct mail and cross-border mail in the reserved area.
Esto implicaría mantener en dicho área el correo directo y el transfronterizo.
Third-party add-ins are causing problems that are keeping Outlook from starting.
Hay complementos de terceros que producen problemas que impiden que Outlook se inicie.
There is no hesitation in keeping non-priority budget lines without a legal base.
No duda en conservar líneas presupuestarias sin fundamento jurídico, no prioritarias.
Keeping numbers of radicalised young people down is an initial challenge.
El primer reto sería conseguir que no aumentase el número de jóvenes radicales.
The security of the energy supply will be keeping us very busy in future.
La seguridad del suministro de energía nos mantendrá muy ocupados en el futuro.
Nonetheless, there appear to be financial difficulties over keeping it in the field.
Sin embargo, sabemos que hay dificultades financieras para su mantenimiento.
Click on the hyperlink all the while keeping the (Option) (Alt) key pressed.
1ª posibilidad: pulse en el hiperenlace manteniendo pulsada la tecla (Opción) (Alt).
We support the peace-keeping of Euskadi and we support peace-keeping in Europe.
Apoyamos la pacificación de Euskadi y apoyamos la pacificación de Europa.
Mr President, I certainly have no intention of keeping you here until midnight.
Señor Presidente, por supuesto no deseo retenerle aquí hasta medianoche.
Future projects must be more in keeping with the pre-accession strategy.
En adelante, los proyectos tendrán que ceñirse más a la estrategia de adhesión.
in keeping with his eternal love and mercy, with the full freedom of God-and he
peculiar a él solo, según su eterno amor y su misericordia, con toda la
making it function and keeping it going in various ways, it is also true that
maneras su funcionamiento, es verdad también que precisamente por ello el