Translator


"instruido" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
instruido{adjective masculine}
instruido{adjective}
lettered{adj.} [form.]
literate{adj.} (well-educated)
well-read{adj.} (person)
llamado a proclamar la Escritura e instruir y exhortar al pueblo.(14)
proclaim the Scriptures and instruct and exhort the people.(14)
Desde luego, los donantes no tienen derecho a instruir a estas nuevas democracias en lo que respecta a qué decisiones democráticas deben tomar?.
Surely donors have no right to instruct these new democracies as to which democratic choices they should make?
instruir a algn en algo
to instruct sb in sth
En el colegio «Gostomianum», los jesuitas instruyeron y formaron a la juventud.
At the Gostomianum College, the Jesuits taught and trained young people.
También me satisfacen los esfuerzos encaminados a proporcionar financiación de la UE para instruir e informar sobre los riesgos para la salud asociados al asbesto.
I also welcome the move to provide EU funding for training and information about the health risks associated with asbestos.
Necesitamos más trabajadores instruidos, adecuadamente formados en todos los sectores punteros.
We need more educated, suitably trained workers in all leading-edge sectors.
to brief[briefed · briefed] {v.t.} (lawyer)
Acontecimientos de este tipo son inestimables para instruir a los diputados sobre los aspectos relacionados con la enfermedad y a los problemas a los que tienen que hacer frente quienes la sufren.
Such events are invaluable in briefing Members on the issues surrounding the disease and the problems faced by sufferers.
to caution[cautioned · cautioned] {v.t.} (inform of rights)
to school {v.t.} (person)
Como europeos, estamos bien instruidos en concluir acuerdos intracomunitarios; así pues, empleemos esta experiencia para dar mayor ejemplo a escala internacional.
As Europe, we are well schooled in concluding intra-Community agreements. So let us use this experience to give more of a lead internationally.
to drill[drilled · drilled] {v.t.} [mil.] (soldiers)
Si bien a los abogados y los jueces, durante su formación, se les instruye sobre los derechos de los acusados, apenas aprenden a tratar a las víctimas.
While lawyers and judges hear a great deal in their training about the rights of defendants, they learn very little about dealing with victims.
Es un proceso mediante el cual la Comisión puede solicitar al Tribunal que instruya el caso de manera acelerada o por la vía rápida.
This is a procedure whereby the Commission could apply to the Court to have the case heard in an accelerated manner - or fast-track manner.
Los fiscales no las instruyen. Consideran que hay asuntos más importantes para tratar.
They are not investigated by the public prosecutors who consider that there are more important cases to be tried.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "instruido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
instruido para decir acerca de Dios sólo la verdad.
One, for whom it is not right to speak against Allah aught but the truth.
Ahora bien, la publicidad engaña al ciudadano instruido.
Advertising deceives the enlightened citizen.
Se ha compuesto, equipado e instruido para cumplir su misión de manera satisfactoria en un entorno difícil.
These forces are composed, equipped and trained to fulfil their mission satisfactorily in a difficult environment.
He aprendido mucho, me he instruido mucho y les agradezco el haberme permitido participar en su debate.
I have learnt a great deal, I am much more knowledgeable now, and I thank you for allowing me to participate in your debate.
Y, además, hay que destacar que se ha instruido un procedimiento que despeja cualquier idea, incluso lejana, de una imputación no fundada.
However, the fact that the allegations are well-founded does not of course mean that Mr Moniz is guilty; that is for the courts to decide.
Por tanto, aunque pueda parecer trivial para un intelecto instruido y refinado como el del Sr.
So, footling though it might appear to be to an enlightened and refined intellect like Mr Stenmarck, the rest of us are glad to have dependable rights on which we can rely.
Me refiero al juicio instruido contra Mikhail Khodorkovskii y Platon Lebedev, que en mi opinión refleja la podredumbre del sistema judicial y la ausencia del estado de derecho en Rusia.
This is the trial of Mikhail Khodorkovskii and Platon Lebedev, which in my opinion mirrors the rotten state of the judicial system and the absence of the rule of law in Russia.