Translator


"inesperadas" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inesperadas{adjective feminine plural}
Juntos hemos reaccionado rápida y efectivamente contra catástrofes inesperadas.
Together we have reacted swiftly and effectively to unexpected disasters.
El Consejo Europeo tuvo que afrontar presiones inesperadas.
The European Council faced unexpected pressures.
El spyware también puede programarse para que se ejecute a horas inesperadas y no solo al instalarse.
Spyware can also be programmed to run at unexpected times, not just when it's installed.
inesperado{adjective masculine}
En las relaciones exteriores, lo inesperado constituye la regla más que la excepción.
In external relations the unexpected is the rule rather than the exception.
Se trata de un impulso final imprescindible, aunque inesperado, que acogemos con satisfacción.
This was a much-needed, albeit unexpected final spurt, but a really welcome one.
¡Vaya, diplomacia con símbolos irlandeses de un bando inesperado!
Shamrock diplomacy from an unexpected quarter!
En primer lugar, para los profesores esta decisión ha sido totalmente inesperada.
First, that for the teachers this decision came like a bolt from the blue.
El atentado terrorista cometido en Bali, por su carácter inesperado, ha demostrado que nadie está a salvo.
The terrorist attack in Bali, coming as it did out of the blue, has shown that no one is immune.
Por otra parte, esta exclusión de Selim no ha sido inesperada.
For that matter, Selim's expulsion does not come completely out of the blue.
El problema de la bacteria EHEC ha empujado a los agricultores locales de hortalizas a una crisis existencial de forma totalmente inesperada y sin falta alguna de su parte.
The EHEC situation has thrust local vegetable growers into an existential crisis completely out of the blue and through no fault of their own.
inesperado{adjective}
freak{adj.} (happening, result, victory)
sudden{adj.} (unexpected)
Si se produce un error de alimentación inesperado, Windows puede restaurar el trabajo desde el disco.
If a sudden power failure occurs, Windows can restore your work from disk.
su inesperado cambio de opinión echó por tierra todos mis planes
his sudden change of mind cut the ground from under me
La crisis económica, como ha descrito anteriormente el Presidente Barroso, ha sido "repentina e inesperada".
The economic crisis, as previously described by President Barroso, has been 'sudden and unexpected'.
unannounced{adj.} (arrival, guest)
Nuestro ponente sostiene esta propuesta de control inesperado en la carretera, y no podemos sino felicitarnos por ello.
Our rapporteur supports the proposal for unannounced roadside checks, and we are pleased with this.
Es particularmente penoso el inesperado acceso limitado a los servicios de interpretación durante las vistas o votaciones al discutir enmiendas verbales.
Particularly distressing is the unannounced limited access to interpretation during hearings or voting when discussing verbal amendments.
La Comisión, en su propuesta de directiva, prevé la posibilidad de que cada Estado miembro realice controles técnicos inesperados y en la carretera de estos vehículos.
In its proposal for a directive, the Commission gives every Member State the option to carry out unannounced roadside checks on such vehicles.
El señor Giscard d'Estaing dijo de este documento que era inesperado.
MrGiscardd'Estaing said of this document that it was unhoped-for.
Es inesperado.
Schröder, Jospin and Blair agree on it, which was unhoped for.
Un gran trabajo bien hecho y un resultado inesperado.
A great job well done and an unhoped-for result.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "inesperado":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inesperadas" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
las comidas congeladas son muy socorridas si llegan visitas inesperadas
frozen meals are a useful standby in case unexpected guests arrive
No obstante, puede que tenga consecuencias inesperadas.
However, it might have some unintended consequences.
Incluso aunque nadie haya tenido acceso a tu PIN, haznos saber si has recibido postales o llamadas inesperadas para que podamos investigar.
Tell us how we're doing - Answer five short questions about your help center experience
Disponibilidad y otras incidenciasEs posible que incidencias inesperadas eviten la aparición de resultados al escribir.
If we later identify that your connection becomes stronger, you may start to once again see results as you type.
Pero el tiempo no sólo está creando situaciones difíciles e inesperadas en Europa; el tiempo adverso está causando tragedias humanas imprevistas en todo el planeta.
Adverse weather is causing other unforeseen human tragedy across our planet.
Esta acción, basada en organizaciones regionales sólidas, abre nuevas perspectivas, hasta ahora inesperadas, para la paz, la estabilidad y la seguridad.
This action, based on robust regional organisations, opens up hitherto unhoped-for prospects for peace, stability and security.
ITER es un proyecto ambicioso, que tendrá también sin duda consecuencias científicas inesperadas: se puede encontrar lo que tal vez no se busca.
ITER is an ambitious project that undoubtedly smacks of scientific serendipity: we can find things without knowing how to look for them.
Nos permite, naturalmente, disponer de ventajas tecnológicas inesperadas en una diversidad de sectores que ya han sido citados y que mejorarán el sector de las PYME.
It allows us, of course, to have spin-offs in a variety of sectors which have already been mentioned and which will enhance the SME sector.