Translator


"indulgente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"indulgente" in English
indulgente{adjective masculine/feminine}
"indulgente" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
indulgente{adjective masculine/feminine}
indulgent{adj.}
Creo que he sido muy indulgente pero no puedo permitir que siga usted haciendo uso de la palabra.
I have been very indulgent but I cannot allow you to go on any longer.
Esta resolución es excesivamente indulgente con el Gobierno ruso y, en particular, con Dmitry Medvedev.
This resolution is too indulgent towards the Russian Government, and particularly towards Dmitry Medvedev.
Voy a ser bastante indulgente, porque, gracias a las excelentes y breves respuestas de Sir Leon, nos sobra tiempo.
I shall be reasonably indulgent because we are running ahead of time because of the excellent and short answers by Sir Leon.
lenient{adj.}
La Unión Europea parece más indulgente con Rumanía de lo que fue con los países que se adhirieron en mayo.
The Union seems to be more lenient towards Romania than it was towards those countries that joined in May.
No podemos ser indulgentes con la posición de Rusia a cualquier precio.
We cannot be lenient with respect to Russia's position at any cost.
Debemos ser un poco más indulgentes al respecto.
We have to be a little more lenient there.
indulgente{adjective}
easy{adj.} (lenient)
ser indulgente con algn
to be easy on sb
Me parece que los detalles de los reglamentos en este ámbito, que exigimos que los ciudadanos respeten, indican que somos mucho más flexibles e indulgentes cuando se trata de controlar Internet.
It seems to me that the minutiae in regulations in that area, which we require people to abide by, indicate that we are far too flexible and easy-going when it comes to controlling the Internet.
forgiving{adj.}
Pero si cesan --ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
But if they desist, then, verily, Allah is Forgiving and Merciful.
a estos, Dios puede que les perdone --pues, ciertamente, Dios es perdonador, indulgente.
These it may be Allah will pardon, for Allah is Clement and Forgiving.
como acogida preparada por Aquel que es indulgente, dispensador de gracia!
A provision from the Forgiving, the Merciful.
permissive{adj.} (parent, attitude)
Aunque soy indulgente respecto a lo que debería estar permitido, ciertas imágenes y solicitudes son intolerables.
Although I take a permissive view of what should be allowed, certain images and demands are beyond the pale.
soft{adj.} (weak, lenient)
La Estrategia de Lisboa tenía unas ambiciones fuertes, pero carecía de fuerza de acción, habiendo estado basada en leyes indulgentes y en método abierto de coordinación.
The Lisbon Strategy was strong on ambition, but it lacked strength of action, having been based on soft law and the open method of coordination.
Cabría añadir que nunca habríamos dado dicho paso de haber seguido los indulgentes consejos de un falso sentido de confianza que recomendaban algunas voces en esta Asamblea el pasado diciembre.
I might add that threshold is one we would never have crossed if we had followed the soft advice of a false sense of confidence commended by some to this House last December.
indulgent{adjective}
indulgente{adj. m/f}
I have been very indulgent but I cannot allow you to go on any longer.
Creo que he sido muy indulgente pero no puedo permitir que siga usted haciendo uso de la palabra.
This resolution is too indulgent towards the Russian Government, and particularly towards Dmitry Medvedev.
Esta resolución es excesivamente indulgente con el Gobierno ruso y, en particular, con Dmitry Medvedev.
I shall be reasonably indulgent because we are running ahead of time because of the excellent and short answers by Sir Leon.
Voy a ser bastante indulgente, porque, gracias a las excelentes y breves respuestas de Sir Leon, nos sobra tiempo.
benevolente{adj.} (indulgente)
benévolo{adj.} (indulgente)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "indulgent":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "indulgente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
y dije: “‘¡Pedid perdón a vuestro Sustentador –pues, realmente, Él es sumamente indulgente!
And I have said, 'Ask forgiveness of your Lord, surely He is the most Forgiving:
Sabed que Dios es severo en el castigo --y que Dios es indulgente, dispensador de gracia.
Know that Allah is severe in punishment, but that Allah is also Forgiving, Merciful.
Pero Dios ya les ha perdonado: ciertamente, Dios es indulgente, benigno.
But Allah has now pardoned them; verily, Allah is Forgiving and Clement.
a estos, Dios puede que les perdone --pues, ciertamente, Dios es perdonador, indulgente.
These it may be Allah will pardon, for Allah is Clement and Forgiving.
Pero si cesan --ciertamente, Dios es indulgente, dispensador de gracia.
But if they desist, then, verily, Allah is Forgiving and Merciful.
En los últimos meses, el Parlamento ha sido tildado o criticado de indulgente.
In recent months Parliament has been accused of being too long-suffering, has been criticized for that.
Barton; le ruego que sea indulgente.
It is in French, Mr Barton, if you would please bear with me.
A este respecto es deseable una actitud cuidadosa e indulgente.
A careful and generous stance is a welcome bonus in this respect.
Dios os ha eximido [de toda obligación] a este respecto: pues Dios es indulgente, benigno.
Allah pardons this, for Allah is Forgiving and Clement.
sino pide perdón a Dios [por ellos]: ciertamente, Dios es en verdad indulgente, dispensador de gracia.
But seek Allah's pardon: Verily, Allah is Forgiving, Merciful.
como acogida preparada por Aquel que es indulgente, dispensador de gracia!
A provision from the Forgiving, the Merciful.
Y sin embargo, ¡ciertamente, vuestro Sustentador es indulgente, dispensador de gracia!
Verily, your Lord is indeed Kind, Merciful.
Informa a Mis siervos de que Yo --sólo Yo-- soy realmente indulgente, el verdadero dispensador de gracia;
Inform my servants that I am the Forgiving, the Merciful;
Pero, después de todo eso, Dios se volverá en Su misericordia a quien Él quiera: pues Dios es indulgente, dispensador de gracia.
Then Allah turns after that to whom He will, for Allah is Forgiving and Merciful!
Pero si rectificáis y sois conscientes de Él --ciertamente, Dios es en verdad indulgente, dispensador de gracia.
But do not turn away from her, leaving her in suspense.
Ciertamente, Dios es en verdad indulgente, dispensador de gracia;
Verily, Allah is Forgiving, Merciful.
el Sustentador de los cielos y la tierra y de lo que hay entre ambos, el Todopoderoso, el Sumamente Indulgente!
The Lord of the heavens and the earth and that which is between them, the Mighty Enforcer, the most Forgiving.
tienes que ser indulgente con él, es muy joven
you have to make allowances for him: he's very young
Se indulgente con la naturaleza humana, y ordena la conducta recta; y aléjate de todos aquellos que prefieren seguir en la ignorancia.
Hold to forgiveness, and command what is kind, and shun the ignorant.
Los juristas-lingüistas de ambos servicios aún tienen trabajo, y por eso pido a la Cámara que sea indulgente.
There is still work for the lawyer-linguists in both services to do on this, and for that I ask the House’s indulgence.