Translator


"comprensivo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"comprensivo" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
comprensivo{adjective masculine}
El informe Salafranca es un informe muy comprensivo en general y bastante ambicioso.
The Salafranca report is, generally speaking, very comprehensive and quite ambitious.
Pero la política comprensiva de inmigración tiene que empezar por los países de origen.
A comprehensive immigration policy must begin with the countries of origin, however.
bíblico-teológica más comprensiva y más conveniente
comprehensive and fitting biblical-theological category for explaining the
Una actitud comprensiva con la diversidad conlleva también beneficios económicos.
A sympathetic attitude to diversity also produces economic benefits.
Es positivo que Bruselas se muestre comprensiva y creo que este Parlamento lo apoyará.
It is good to see Brussels being sympathetic and I think this Parliament will support it.
Les agradezco su planteamiento comprensivo con respecto a esta cuestión, que afecta sobre todo a los agricultores de mi país.
I thank you for your sympathetic approach to the issue, which above all affects farmers in my country.
comprensivo{adjective}
caring{adj.} (sympathetic)
forgiving{adj.}
Seamos comprensivos con los fracasos honrados.
Let us be forgiving of honest failure.
Además, un trato comprensivo y humano de las víctimas cumple una función preventiva.
After all, treating victims with understanding and dignity also plays a preventive role.
Su señoría ha sido generoso, cortés y comprensivo.
The honourable gentleman has been generous, courteous and understanding.
. – Gracias por ser tan comprensivo, señor Fabra Vallés.
– Thank you for being so understanding, MrFabra Vallés.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "comprensivo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Además, un trato comprensivo y humano de las víctimas cumple una función preventiva.
After all, treating victims with understanding and dignity also plays a preventive role.
Es necesario ser comprensivo, puesto que ya tenemos un gran número de inmigrantes en nuestros países.
What about the rise of Islam and the deliberate unwillingness to integrate?
. – Gracias por ser tan comprensivo, señor Fabra Vallés.
Please be assured that we remain entirely at your disposal at all times.
Es necesario ser comprensivo, puesto que ya tenemos un gran número de inmigrantes en nuestros países.
Positive noises are necessary, because we already have a great many migrants in our countries.
Su señoría ha sido generoso, cortés y comprensivo.
The honourable gentleman has been generous, courteous and understanding.
. – Gracias por ser tan comprensivo, señor Fabra Vallés.
– Thank you for being so understanding, MrFabra Vallés.
fue todo por culpa nuestra, pero él estuvo muy comprensivo
it was entirely our fault, but he was very nice about it
Señor Presidente, sabía que usted era un hombre comprensivo.
Mr President, I knew you were an understanding man.
ley de reconciliación del presupuesto comprensivo de 1990
omnibus budget reconciliation act of 1990 (obra)
lo único que pude hacer fue mostrarme comprensivo
all I could do was to make sympathetic noises
Aunque la Comisión ha demostrado ser un socio flexible y comprensivo, al final la paciencia puede acabar agotándose.
This amendment did not make it because the Liberals and the Group of the European People’ s Party voted against it.
Tengo mucho interés en velar por que cualquier registro Eurodac sea justo, razonable y comprensivo en su aplicación.
I would be anxious to ensure that any Eurodac register would be fair, reasonable and compassionate in its application.
Aunque la Comisión ha demostrado ser un socio flexible y comprensivo, al final la paciencia puede acabar agotándose.
The Commission has proven to be a flexible and understanding partner, but patience can, and does, wear thin in the end.
¿Podría decirnos si estuvo en disposición de asegurarle que el Consejo comprensivo con Irlanda del Norte en el futuro?
Could you tell us if you were able to reassure him, that the Council will be supportive to Northern Ireland in the future?
es un hombre comprensivo y solidario
he's an understanding and supportive person
Queda por ver a dónde nos lleva este planteamiento, que es a la vez comprensivo, realista e impulsado por la solidaridad.
It remains to be seen how far this approach, which is at once perceptive, realistic and motivated by solidarity, will get us.
Pero no soy tan comprensivo en cuanto a los retrasos y a la postergación del establecimiento de una zona de exclusión aérea sobre Libia.
I have considerably less understanding, though, for the delay and procrastination in establishing a no-fly zone over Libya.
Queda por ver a dónde nos lleva este planteamiento, que es a la vez comprensivo, realista e impulsado por la solidaridad.
We eventually came to an agreement that LIFE + should be used to support those Natura 2000 areas that are not covered by one of the funds.
Debemos adoptar un enfoque comprensivo con estas agencias a la luz de las circunstancias bastante especiales que rodean este asunto.
We need to take an understanding approach to these agencies in light of the rather special circumstances surrounding this issue.
Señor Presidente, permítame en primer lugar felicitar al señor Gauzès por su liderazgo responsable y comprensivo en este difícil proceso.
Mr President, let me first of all congratulate Mr Gauzès for a responsible and listening leadership in this difficult process.