Translator


"lenient" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"lenient" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
lenient{adjective}
indulgente{adj. m/f}
The Union seems to be more lenient towards Romania than it was towards those countries that joined in May.
La Unión Europea parece más indulgente con Rumanía de lo que fue con los países que se adhirieron en mayo.
We cannot be lenient with respect to Russia's position at any cost.
No podemos ser indulgentes con la posición de Rusia a cualquier precio.
We have to be a little more lenient there.
Debemos ser un poco más indulgentes al respecto.
benevolente{adj.} (indulgente)
benévolo{adj.} (indulgente)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "lenient":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "lenient" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Even if they are caught and convicted, they often receive very lenient sentences.
Aunque sean capturados y condenados, por lo general reciben unas condenas muy leves.
I reject any COM in agricultural alcohol and call for a 'lenient regulation '.
Yo rechazo una OCM sobre alcohol agrario y pido una 'regulación flexible '.
I reject any COM in agricultural alcohol and call for a 'lenient regulation'.
Yo rechazo una OCM sobre alcohol agrario y pido una 'regulación flexible'.
What are we to do with a directive that starts by setting targets and then makes them more lenient?
¿Para qué queremos una directiva que fija objetivos y luego relaja su complimiento?
Should we have been less lenient with regard to any particular nominee?
¿Debemos mostrarnos hoy severos con esta o aquella candidatura?
if you're too lenient you simply encourage them to misbehave
si los consientes demasiado les estás dando alas para que se porten mal
The Union seems to be more lenient towards Romania than it was towards those countries that joined in May.
No siempre ha sido así, por lo que tenemos motivos sobrados para sentirnos contentos.
Some of the hardest criminals are turning witness and are now offered very lenient sentences.
Algunos de los peores delincuentes están testificando y ahora se les ofrecen sentencias muy leves.
Why are we being so lenient with communist China?
¿Por qué la China comunista goza de una indulgencia particular?
To allow more lenient rules for developing countries would clearly be self-defeating.
Permitir que las normas aplicables en el caso de los países en desarrollo sean menos rigurosas sería claramente contraproducente.
Furthermore, the penalties were too lenient.
Además, las sanciones han sido también demasiado leves.
The second principle is not being too lenient.
Segundo principio: la no indulgencia.
Moreover, the penalty is extremely lenient.
Además, la sanción es muy débil.
Many players have stressed that the lack of maritime safety is largely due to deregulation and lenient practices.
La inseguridad marítima, como recalcan numerosas partes afectadas, se debe en gran parte a la desregulación y a las prácticas de conveniencia.
Europe is still too lenient in its judgment of Tunisia, but it is time we made it clear that that country is moving further away from Europe.
Túnez, por su parte, no ha respondido hasta ahora al memorando del Ministro eslovaco de Exteriores Kukan sobre el caso.
he's too lenient with his son
le tolera demasiado a su hijo
This time, the judgment on the way that the Budget was managed in 2000 was indeed lenient, especially, too, in the report on the Commission.
En esta ocasión, el juicio sobre la gestión presupuestaria 2000 es realmente suave, en especial en el informe sobre la Comisión.
During committee discussions, we took a more lenient approach but, ultimately, decided to start the negotiations with this figure.
Durante la negociación celebrada en el seno del comité, se introdujeron matizaciones en el debate aunque finalmente se decidió aceptar la propuesta.
However, I think that a rather more lenient approach should be adopted to the issue of competition if there are objective criteria necessitating other solutions.
Se trata de aspectos que en el pasado no se tuvieron suficientemente en cuenta debido al carácter innovador de este medio.
It has made a laughing stock of the European Commission, which I must say was extremely naive and lenient in the textile quotas episode.
Se ha mofado de la Comisión Europea, que debo decir se ha mostrado enormemente ingenua y permisiva en el episodio de las cuotas de prendas textiles.