Translator


"inconscientes" in English

QUICK TRANSLATIONS
"inconscientes" in English
inconscientes{adjective masculine plural}
inconscientes{adjective feminine plural}
inconsciente{adjective masculine}
inconsciente{adjective feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
inconsciente{masculine}
e inconsciente de tales modelos, dando lugar, de este modo, a una verdadera
an indiscriminate, unconscious acceptance of such models, thus causing a genuine
Si no ha quedado inconsciente por el golpe,¿sabe dónde está?
If you are not knocked unconscious, do you know where you are?
Descubrieron que, para que la lectura sea sostenible, debe consistir en una actividad en gran parte inconsciente.
They found that for reading to be sustainable, it needs to be a largely unconscious activity.
inconsciente{adjective masculine}
unwitting{adj.}
Quisiera pensar que se trata de un error de traducción inconsciente, pero esta fraseología derogatoria probablemente no sea accidental.
I would like to think this was an unwitting translation error but this derogatory phraseology is probably not accidental.
inconsciente{adjective feminine}
unwitting{adj.}
Quisiera pensar que se trata de un error de traducción inconsciente, pero esta fraseología derogatoria probablemente no sea accidental.
I would like to think this was an unwitting translation error but this derogatory phraseology is probably not accidental.
inconsciente{adjective masculine/feminine}
senseless{adj.}
Lamento decir que algunas personas han demostrado una avaricia inconsciente, especialmente en Grecia; sin embargo, otras muchas han demostrado una avaricia culpable.
I am sorry to say that some people have demonstrated senseless greed, especially in Greece; however, many others have demonstrated culpable greed.
unconscious{adj.} [med.]
e inconsciente de tales modelos, dando lugar, de este modo, a una verdadera
an indiscriminate, unconscious acceptance of such models, thus causing a genuine
Si no ha quedado inconsciente por el golpe,¿sabe dónde está?
If you are not knocked unconscious, do you know where you are?
Es una tragedia, y me pregunto si es un movimiento consciente o inconsciente por parte de la UE.
It is a tragedy, and I ask myself whether it is a conscious or an unconscious move on the part of the EU.
inconsciente{adjective}
heedless{adj.} [form.] (thoughtless)
insensible{adj.} [form.] (unconscious)
out{adj.} (unconscious)
estuvo inconsciente durante cinco minutos
he was out for five minutes
El reto político clave consiste en obtener el máximo de todos estos esfuerzos, no en identificar algunos para discriminar a unos de otros de forma inconsciente e involuntaria.
The key policy challenge is to get the most out of all these efforts, not to identify some in order to discriminate, unwittingly and unintentionally, against others.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "inconscientes" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Se nos ha dicho que posiblemente estos jóvenes son totalmente inconscientes del riesgo.
We are told that these young people are completely unaware of the risks.
La educación permite que los jóvenes delincuentes inconscientes puedan convertirse en ciudadanos que conocen y respetan las leyes.
Attentive education allows uninformed young offenders to grow into informed, law-abiding citizens.
a esa edad los jóvenes son unos inconscientes
at that age youngsters are very irresponsible
y nadie es mejor testigo que Dios entre nosotros y vosotros de que, ciertamente, éramos inconscientes de vuestra adoración [a nosotros].
And on the day when We gather them all together, then We will say to those who associated other gods (with Us), "To your places, you and your associates!
Sepa simplemente que toda mi estrategia pretende que abandonemos estos hábitos o estos reflejos, conscientes o inconscientes, de paternalismo y neocolonialismo.
Let me simply tell you that my entire strategy seeks to move us away from these habits or reflexes, whether conscious or not, of paternalism and neo-colonialism.
Las cantidades crecientes de mercancías que pasan por Europa, conllevan riesgos de los que somos conscientes y a veces inconscientes, para el personal y para el entorno social.
The ever increasing volume of goods passing through Europe entails all kinds of risks, known and unknown, for employees and the social environment.