Translator


"pasmado" in English

QUICK TRANSLATIONS
"pasmado" in English
pasmado{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
pasmado{adjective}
staggered{adj.} (amazed)
Me he quedado pasmado cuando usted, señor Clarke, ha dicho que este no es un debate estéril sobre principios.
I was flabbergasted to hear you say, Mr Clarke, that this is not a sterile debate about principles.
su reacción lo dejó pasmado
he was amazed at her reaction
Nos quedamos pasmados al enterarnos de que recientemente un tribunal canadiense ha fallado que no se hará responsables de ninguna manera a los oficiales de policía por su medida.
We were amazed to learn recently that a Canadian court has ruled the police officers will not be held responsible for their action in any way.
to stun {vb}
Cuando escucho algunas intervenciones, o leo ciertos pasajes del informe, me quedo estupefacto y pasmado.
When I hear what some Members have to say, or when I read certain passages in the report, I am stunned and astounded.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "pasmado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Me he quedado pasmado cuando usted, señor Clarke, ha dicho que este no es un debate estéril sobre principios.
No, we cannot have Interpol; we cannot have normal extradition treaties between Member States!
Me he quedado pasmado cuando usted, señor Clarke, ha dicho que este no es un debate estéril sobre principios.
I was flabbergasted to hear you say, Mr Clarke, that this is not a sterile debate about principles.
Cuando escucho algunas intervenciones, o leo ciertos pasajes del informe, me quedo estupefacto y pasmado.
When I hear what some Members have to say, or when I read certain passages in the report, I am stunned and astounded.
se quedó pasmado cuando se lo dijeron
he was stunned when they told him
la noticia lo dejó pasmado
the news really knocked him for six
su reacción lo dejó pasmado
he was amazed at her reaction