Translator


"irresponsable" in English

QUICK TRANSLATIONS
"irresponsable" in English
irresponsable{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
irresponsable{masculine/feminine}
es un irresponsable
he's an irresponsible person
irresponsable{adjective masculine/feminine}
Justificadamente se castigó una conducta irresponsable y, sí, incluso criminal.
It is right that irresponsible, indeed criminal behaviour, should be punished.
Es irresponsable porque esto fue enviado al Parlamento el 10 de enero de este año.
It is irresponsible because this was referred to Parliament on 10 January this year.
Pues sencillamente el uso irresponsable de antibióticos en la medicina veterinaria.
Simply through the irresponsible use of antibiotics in veterinary medicine.
feckless{adj.}
Algún irresponsable de la Comisión pensó que el límite de 250 mg sería aceptable.
Some feckless person in the Commission foolishly said yes, a 250 mg limit would be acceptable.
La segunda simplificación excesiva consiste en decir: "estamos rescatando a los griegos, a los irresponsables irlandeses".
The second oversimplification consists in saying 'We are bailing out these Greeks, these feckless Irish.'
irresponsable{adjective}
freewheeling{adj.} [Amer.] [coll.] (adventurous, irresponsible)
Pero cuando se pide a uno de los Estados irresponsables que se ponga en marcha, todo son lamentos por la justicia, la equidad y la igualdad de condiciones.
But once one of the free-wheeling states is asked to pedal, then there are cries for equity, for fairness and for a level playing field.
heedless{adj.} [form.] (thoughtless)
reckless{adj.} (person)
Por otra parte, lamento el irresponsable paso del Consejo Europeo con respecto a Turquía.
On the other hand, I regret the European Council's reckless step in respect of Turkey.
Mi "no" en la votación final constituye una expresión de sentido común, que indica que este es un paso terriblemente irresponsable e imprudente.
My 'no' at the final vote is an expression of common sense, which says that this is a grossly irresponsible and reckless step.
incompetent{adj.} [law]
Lo menos que se debe decir de Wathelet es que ha sido incompetente, negligente e irresponsable.
The least that one can say about Wathelet is that he was incompetent, negligent and irresponsible.
Las intervenciones de nuestros colegas dan una imagen de la Comisión de una instancia de decisión política más bien irresponsable, por incompetente.
The speeches by our colleagues give rather an image of the Commission as a political decision-making authority which is irresponsible, if not incompetent.

SYNONYMS
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "irresponsable" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Al hacerlo está socavando de forma irresponsable la credibilidad de la Unión Europea.
In so doing it is irresponsibly undermining the European Union’ s credibility.
Al hacerlo está socavando de forma irresponsable la credibilidad de la Unión Europea.
In so doing it is irresponsibly undermining the European Union’s credibility.
irresponsable respecto a la sexualidad y presuponen un concepto egoísta de
unwilling to accept responsibility in matters of sexuality, and they imply a
Pero no me atrevo a hacerlo de forma irresponsable y sin preparación.
But I dare not do so without preparing myself and being able to seek justification.
Los políticos que lideran Europa se han metido de una manera irresponsable en una trampa.
Irresponsibly, the leading politicians have placed themselves in a trap.
Además, opino que es irresponsable movilizar gente sin necesidad.
I also believe that it is unwise to start moving people around unnecessarily.
Eso es inaceptable: el cansancio mata, y no modernizar estas propuestas sería irresponsable.
I would therefore ask you to go along with our proposals and to set a sensible deadline.
Muchos de sus fondos de gestión se rellenaron de forma irresponsable con productos derivados.
Many of their management funds irresponsibly stuffed themselves with derivative products.
Lamentablemente, la posición del Gobierno británico es imprudente e irresponsable, además de ilegal.
Firstly: the additional protocols must be elevated to the status of rulings.
Sería irresponsable por nuestra parte conceder la prórroga de seis meses a todos los productos.
. – Mr President, I should like to thank Mrs Grossetête for her work.
Queremos distanciarnos de esta postura irresponsable y permisiva.
We wish to distance ourselves from this irresponsibly lax position.
Prodi ha calificado el asesinato del jefe de Hamás de acto ilegal e irresponsable.
With the accession of Cyprus and Malta, the EU will become the number one maritime power in the world.
aparte de que no tiene experiencia, es muy irresponsable
apart from the fact that she has no experience, she's very irresponsible
Esta actitud criticable es sobre todo irresponsable.
The worst feature of this deplorable attitude is its irresponsibility.
¡No a la destrucción irresponsable de nuestro patrimonio cultural!
No more mindless destruction of our Cultural Heritage!
Ahora bien, puedo asegurarle que no hay esfera alguna en la que la Comisión obre de forma irresponsable.
I can assure her, however, that there is no sphere in which the Commission will act irresponsibly.
Por lo tanto, no estoy de acuerdo con este enfoque irresponsable.
I do not agree with this ill-considered approach.
Tengo que decir que el Consejo actuó de manera irresponsable al conferir la totalidad de poderes al consejo IAS.
I have to say that the Council acted irresponsibly when it conferred full powers on the IAS board.
No estamos a favor de una gestión irresponsable y queremos que los residuos radiactivos se almacenen en condiciones de seguridad.
On the other hand, we know that there are exceptions where export is allowed.
La empresa TEPCO se ha comportado de forma irresponsable.
The TEPCO company has behaved irresponsibly.