Translator


"necesario" in English

QUICK TRANSLATIONS
"necesario" in English
necesario{adjective masculine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
necesario{adjective masculine}
necessary{adj.}
Esto es necesario para nosotros, pero lo es aún más para los países del Sur.
This is necessary for us, but it is even more necessary for the countries of the South.
Si es necesario presentará las propuestas necesarias en una fecha posterior.
If necessary, it will submit the necessary proposals at a later date.
Anteriormente solo era necesario consultar al Parlamento para tales acuerdos.
Previously, it was only necessary to consult Parliament about these agreements.
necesario{adjective}
requisite{adj.} [form.]
¿Dónde están nuestros satélites de observación que deben ofrecer la información necesaria?
Where are our spy satellites to provide the requisite intelligence?
Por tanto, resulta importante que se dé a la misión la publicidad necesaria.
It is therefore important that the requisite publicity be given to the mission.
Debemos limitar estas emisiones por motivos ambientales utilizando la tecnología necesaria.
We must limit these emissions on environmental grounds using the requisite technology.
La mundialización es inevitable, y se trata de un proceso necesario, por no decir indispensable.
Globalisation is inevitable, and it is a necessary, not to say indispensable, process.
Es necesario que seamos conscientes de esta disparidad, aunque era inevitable en este caso particular.
We need to be aware of this disparity, although it was inevitable in this particular instance.
Es necesario actuar. Las reformas son ineludibles.
Action is needed, and reforms are inevitable.
necesario{verb}
to require{v.t.} (dose, amount)
Se trata de determinar qué grado de monopolio es necesario mantener.
It is about the degree of monopoly we require.
Será necesario que todas las instituciones de la UE colaboren.
It will require partnership on the part of all the EU institutions.
En otras ocasiones puede que sea necesario cambiar la implementación de los anuncios.
In other cases, it may require changing the implementation of your ads.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "necesario" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Es necesario justificar el paquete de rescate de conformidad con el artículo 122.
A justification of the rescue package in accordance with Article 122 is required.
En segundo lugar, es necesario precisar y aplicar el principio de subsidiariedad.
The second proposal is about applying and refining the principle of subsidiarity.
Ciertamente, los demás se han visto afectados, es necesario tenerlo en cuenta.
Undoubtedly, other breeders are affected, and that should be taken into account.
Es absolutamente necesario actuar a largo plazo para vincular estas políticas.
We most certainly need, however, to take long-term action to link these policies.
Señor Presidente, apoyo el presupuesto suplementario y reconozco que es necesario.
Mr President, I support the supplementary budget and recognise the need for it.
Sería necesario tratar a 12 niños [IC del 95%: 8; 32] para evitar un ingreso.
Twelve (95% CI: 8, 32) children would need to be treated to avoid one admission.
Es necesario esforzarse ahora por moderar la retórica a ambos lados del Atlántico.
Efforts must now be made to tone down the rhetoric on both sides of the Atlantic.
Por esta razón es necesario que el Parlamento realice una declaración crítica.
Those two strongly opposed views ultimately have the same negative consequence.
Pero a escala europea es absolutamente necesario que reforcemos nuestros medios.
At the European level, though, we absolutely have to build up our capacities.
En el futuro vamos a tener que poder demostrar que es urgentemente necesario.
In future, we will have to be able to demonstrate that this is absolutely vital.
Para ello, es necesario que la juventud turca que se nos unirá sea representativa.
We must also ensure that the young Turkish people who join us are representative.
Es necesario un presupuesto mucho mayor para poder ganar el apoyo del sector.
A much bigger budget is needed if we are to attract the support of the industry.
Existe, además, la cuestión de las tasas de intercambio, que es necesario abordar.
There has also been the matter of interchange fees, which deserves to be tackled.
Por otra parte, es necesario desarrollar las redes de formación en este sentido.
On the other hand, the training networks need to be developed in this regard.
Por lo tanto, es necesario trabajar mucho para seguir simplificando las normas.
Therefore, much work needs to be done in order to further simplify the rules.
Es necesario que la Unión adapte su ambición política a sus recursos financieros.
The Union needs to match its political ambition with its financial resources.
Es necesario propiciar nuevos avances en la cooperación política y de seguridad.
We need to encourage further progress in political and security cooperation.
Precisamente por este motivo, es necesario que actuemos con la máxima cautela.
It is precisely for that reason that we need to act with the greatest caution.
- Para mejorar el nivel de la investigación es necesario aumentar la financiación.
- If we are to increase the level of research, we need an increase in funding.
Creo que es necesario observar un problema institucional.
There is one final matter: I think a certain institutional problem should be noted.