Translator


"in what way" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in what way" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
in what way{adverb}
cómo{adv.}
No one knows what we transport in what way, where to and in what quantities.
Nadie sabe qué, cómo y adónde transportamos y en qué cantidades.
In what way is the Council planning to take what Parliament has called for into consideration?
¿Cómo va tomar el Consejo en consideración esta demanda del PE?
In what way have the Commission and OLAF intervened in this important case to demand transparency?
¿Cómo han actuado la Comisión y la OLAF en este importante asunto, que requería transparencia?

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in what way" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
what?interjection
ah- eh
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in what way" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In what way does the Commission want to act upon my plan in terms of concrete proposals?
Me pregunto de qué manera concreta quiere llevar a cabo la Comisión mis planes.
I also wonder in what way the Netherlands is a model for the rest of Europe.
También me pregunto en qué sentido son los Países Bajos un modelo para el resto de Europa.
In what way are the reliable NGOs involved in implementing the monitoring of these matters?
¿De qué forma se implica a las ONG fiables para llevar a cabo el control de estos temas?
There are distributional consequences no matter what way one looks at this problem.
Cualquiera que sea el enfoque que demos a este problema, siempre repercutirá sobre la distribución.
In what way, then, will this directive lead to a competitive integrated services market?
Si es así ¿de qué modo conducirá esta Directiva a un mercado de servicios integrado y competititvo?
I have tried to explain to you in my introduction in what way we are trying to achieve this.
En mi introducción he tratado de explicarles el modo en el que se pretende alcanzar este objetivo.
Secondly, in what way is the Council hoping to raise the situation in Zimbabwe at the Summit?
En segundo lugar: ¿De qué modo espera el Consejo plantear la situación de Zimbabue en dicha Cumbre?
In what way, then, will this directive lead to a competitive integrated services market?
Soy muy consciente de que esta cuestión ha incrementado la tensión política en algunos Estados miembros.
In what way will the Presidency assist Ukraine in this process?
¿De qué forma asistirá la Presidencia a Ucrania en este proceso?
In what way will the Commission and the Council give impetus to these demands at the next NPT meeting?
¿De qué forma impulsarán la Comisión y el Consejo estas exigencias en la próxima reunión del TNP?
In what way, in the current free trade agreements, are these aspects being duly safeguarded?
¿De qué manera se están salvaguardando estos aspectos en el marco de los acuerdos de libre comercio vigentes?
In what way is bluefin tuna fishing more harmful in the Mediterranean than in the East Atlantic?
¿Por qué razón la pesca del atún rojo en el Mediterráneo sería más perjudicial que la practicada en el Atlántico oriental?
In what way does the killing of defenceless children in their mothers’ wombs differ from the bloodbath in Beslan?
¿En qué se diferencia el asesinato de niños indefensos en el útero de sus madres de la masacre de Beslán?
I would therefore like to ask Mr Juncker in what way we can expect your presidency to follow that up.
Por lo tanto, quiero preguntar al señor Juncker de qué manera podemos esperar que su Presidencia haga algo al respecto.
In what way is the Commission taking this into account?
¿Qué piensa hacer la Comisión al respecto?
If so, in what way was that done?
Si su respuesta es afirmativa, ¿de qué forma se ha hecho eso?
On what terms, how quickly and in what way?
Y en qué condiciones, a qué ritmo y de qué manera.
Given the present craze for liberalisation, are there plans to change this and, if so, in what way?
¿Es eso lo que se pretende cambiar en un acceso de falsa liberalización? De ser así, ¿en qué dirección se produciría dicho cambio?
In what way will the association of Norway and Iceland with the Schengen agreement be affected by the Amsterdam Treaty?
¿De qué manera repercutirá el Tratado de Amsterdam sobre la asociación de Noruega e Islandia al Acuerdo de Schengen?
In what way is the Council prepared, by using its contacts with China, to bring the matter of trafficking in women in China to the fore?
¿Está preparado el Consejo para actualizar el tema de la trata de mujeres en sus contactos con China?