Translator


"in the evening" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"in the evening" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
The deadline for the tabling of amendments was yesterday evening at 19.00.
El plazo para presentar las enmiendas vencía ayer por la tarde a las 19.00 horas.
Commissioner, yesterday evening, last night, we discussed the first step: production.
Señora Comisaria, ayer por la tarde debatimos el primer paso: la producción.
Finally, yesterday evening, the picture and sound were restored.
Por último, ayer por la tarde, la imagen y el sonido empezaron a funcionar de nuevo.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "in the evening" in Spanish
inadjective
inpreposition
Innoun
theadverb
thearticle
el- los- la- las
to thepreposition
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "in the evening" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
As you said, Mr President, the report was adopted unanimously yesterday evening.
Señor Presidente, como ha dicho usted, el informe fue aprobado ayer por unanimidad.
He has stressed that this evening's two proposals are somewhat ahead of their time.
Ha destacado que las propuestas de esta noche son, en cierto modo, vanguardistas.
So I have brought her this evening a modest proposal which I invite her to support.
Por ello le he traído esta noche una modesta propuesta, que le invito a apoyar.
I was told, at 7 p.m. this evening, that only one amendment had been introduced.
Esta tarde, a las 19 horas, me han anunciado que se ha introducido una sola enmienda.
Mr President, I too regret the absence of the Commissioner here this evening.
Señor Presidente, yo también lamento que la Comisaria no esté aquí esta tarde.
Mr Bangemann is right, it falls within the competence of Mr van Miert, this evening.
El Sr. Bangemann tiene razón, esta noche esto es competencia del Sr. van Miert.
I am sorry that I do not have the opportunity to make those points this evening.
Lamento no haber tenido la oportunidad de hablar de esos temas esta noche.
This issue, then, is one on which our group will be reaching a decision this evening.
Por lo tanto, nuestro Grupo tomará una decisión sobre esta cuestión esta noche.
I should like to have seen the President of the Commission here this evening.
Me hubiera gustado ver aquí presente esta tarde al señor Presidente de la Comisión.
The fact that this debate is being held in the evening may be a disadvantage.
El hecho de que este debate se celebre por la noche puede ser una desventaja.
This is an all-party request that we are making to the Council this evening.
La petición que hacemos al Consejo esta tarde es una petición de todos los Grupos.
Thank you very much, Mr Bolkestein, for your dedication to Parliament this evening.
Muchas gracias, señor Bolkestein, por su dedicación esta noche al Parlamento.
That is why I am pleased that we are debating this important issue this evening.
Ese el motivo por el que me complace que debatamos esta importante cuestión esta noche.
Mr President, Commissioner, thank you very much for being here with us this evening.
Señor Presidente, señora Comisaria, muchas gracias por estar aquí esta noche.
This is the strong emphasis in the report that we are looking at this evening.
Éste es el fuerte énfasis que contiene el informe que esta noche nos ocupa.
The deadline for the tabling of amendments was yesterday evening at 19.00.
El plazo para presentar las enmiendas vencía ayer por la tarde a las 19.00 horas.
Mr President, this evening's sitting on fisheries presents a gloomy picture.
Señor Presidente, esta sesión de tarde sobre la pesca tiene un aspecto melancólico.
This is not a debate that should be conducted in camera, as we are doing this evening.
Este debate no debería celebrarse en una Cámara, como estamos haciendo esta noche.
The discussion on this item of the Agenda will continue this evening at 6.00 p.m.
El debate sobre este punto del orden del día se reanudará esta tarde a las 18.00 horas.
– Mr President, to try and save time, I shall be very quick this evening.
– Señor Presidente, seré muy breve esta noche para intentar ganar tiempo.