Translator


"por la tarde" in English

QUICK TRANSLATIONS
"por la tarde" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
evenings{noun} (before dark)
El clima actual, cada vez más anárquico, que culminó el lunes por la tarde con la dimisión del Presidente Carlos Mesa, es sumamente preocupante.
The current increasingly anarchic climate, which culminated in Monday evening’s resignation of President Carlos Mesa, is deeply worrying.
Sin embargo, debo decir que esta es la queja que siempre se repite los martes y miércoles por la tarde.
I shall pass on your comments to Mr Hänsch, but I have to say that this is always the complaint on Tuesday and Wednesday evenings.
Por tanto, durante más de las ocho horas continuadas o por la tarde, por la noche, los sábados y los domingos.
Employers would like to think that workers are always available, even after more than 8 consecutive hours or in the evenings, at nights, Saturdays and Sundays.
por la tarde{adverb}
El plazo para presentar las enmiendas vencía ayer por la tarde a las 19.00 horas.
The deadline for the tabling of amendments was yesterday evening at 19.00.
Señora Comisaria, ayer por la tarde debatimos el primer paso: la producción.
Commissioner, yesterday evening, last night, we discussed the first step: production.
Por último, ayer por la tarde, la imagen y el sonido empezaron a funcionar de nuevo.
Finally, yesterday evening, the picture and sound were restored.

SIMILAR TRANSLATIONS
Similar translations for "por la tarde" in English
lanoun
la- lah- A
laadjective
laarticle
lapronoun
Lanoun
tardeadverb
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "por la tarde" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Estimados colegas, se interrumpe aquí el debate que se reanudará por la tarde.
Ladies and gentlemen, the debate is adjourned. It will be resumed this afternoon.
Por la tarde se presentaron algunas experiencias de nueva evangelización: Fr.
In the afternoon, some experiences of new evangelization were presented by: Fr.
Por la tarde siguió la reflexión sobre las posibilidades de la Conferencia.
In the afternoon a reflection took place on the possibilities for the Conference.
El plazo para presentar las enmiendas vencía ayer por la tarde a las 19.00 horas.
The deadline for the tabling of amendments was yesterday evening at 19.00.
Señora Comisaria, ayer por la tarde debatimos el primer paso: la producción.
Commissioner, yesterday evening, last night, we discussed the first step: production.
Con respecto al tema de la resolución, mi grupo debatió esto de nuevo ayer por la tarde.
On the subject of the resolution, my group discussed this again yesterday evening.
Mi temor es que el jueves por la tarde no sea la hora óptima para intentar hacerlo.
My fear is that Thursday evening is not the optimum time to try to do it.
Ayer por la tarde se produjo un terremoto en la provincia española de Murcia.
Yesterday afternoon, an earthquake struck the Spanish province of Murcia.
Realmente, no entiendo por qué el reparto del Acta se realiza por la tarde.
I really do not see why their distribution has to wait until the afternoon.
Por la tarde votaremos sobre la resolución relativa al Tratado Constitucional.
What must come first is the normalisation of their relationship with the United Nations.
El lunes por la tarde parecía más bien que muchos deseos no se cumplirían.
It still looked on Monday evening as if numerous wishes would not come true.
A mi regreso, el lunes por la tarde, volveré a informar a la Comisión de Desarrollo.
On my return, I will report back to the Development Committee, on the Monday afternoon.
Quisiera citar un ejemplo que puse ayer por la tarde al Presidente Barroso.
I should like to mention an example that I put to President Barroso yesterday evening.
Me di cuenta ayer por la tarde y llamé la atención sobre este hecho a la DG1 esta mañana.
I discovered this yesterday evening and notified DG1 of the fact this morning.
El informe debía ser discutido hoy por la tarde y los oradores están inscritos.
The report was supposed to be dealt with this afternoon and the speakers have been listed.
El lunes por la tarde tuvimos una reunión de la Mesa y hoy celebraremos otra.
On Monday evening we had a meeting of the Bureau, and we will have another meeting today.
Disculpen, en realidad se ha programado para el martes por la tarde, a las 15.00 horas.
Please excuse me, it is actually scheduled for Tuesday afternoon, at 15:00.
Todos los informes del jueves por la tarde deben tratarse con la misma dignidad.
All the reports to be dealt with on Thursday afternoon should be treated with equal dignity.
Por tanto, proponemos que este debate se posponga hasta el jueves por la tarde.
We therefore suggest postponing this debate until Thursday afternoon.
Ayer por la tarde fui a ver la exposición organizada por el Centro Común de Investigación.
Yesterday evening I went to see the exhibition hosted by the Joint Research Centre.