Translator


"hopes" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
hopes{plural}
Entrusting these sentiments and hopes to the intercession of the Virgin
Al encomendar estos sentimientos y estas esperanzas a la intercesión
It cannot be based on hopes and assumptions, but needs realistic decisions.
No puede basarse en esperanzas y suposiciones, sino en decisiones realistas.
The European Union must respond to this aspiration and to those hopes.
La Unión Europea tiene que responder a esta aspiración y a estas esperanzas.
The Continent could begin once more to hope in a future of peace and democracy.
El Continente podía empezar de nuevo a esperar en un futuro de paz y de democracia.
We hope that all the existing options are analysed in detail.
Es de esperar que analicen pormenorizadamente todas las opciones existentes.
We must also hope that we will see a new nondiscrimination clause in the Treaty.
También debemos esperar que haya una nueva cláusula antidiscriminatoria en el Tratado.
prometerse {vb} (esperar)
hope{noun}
Hope for peace, hope for fraternity, hope for progress.
Una esperanza de paz, una esperanza de fraternidad, una esperanza de progreso.
It is hope for salvation - hope of heaven, hope for perfect communion with God.
Es la esperanza de la salvación: esperanza en el Cielo, esperanza en la perfecta comunión con Dios.
Unfortunately, the hope that we expressed at that juncture is still just hope today.
Lamentablemente, la esperanza que expresamos entonces sigue siendo hoy una mera esperanza.
I hope this signals a new era of hope for Cyprus.
Espero que esto signifique una nueva era de ilusión para Chipre.
Above all I hope very much that the French Presidency is able to inspire hope in Europeans for specific projects.
Espero sobre todo que la Presidencia francesa sea capaz de inspirar ilusión a los europeos en relación con proyectos específicos.
The hope that the IOC decision would help improve things in the Middle Kingdom has been an illusion.
La esperanza de que la decisión del COI sirviera para mejorar las cosas en el Reino del Centro ha resultado ser una ilusión.
she expressed her hope that …
expresó su pretensión de que …
I hope that we will remain ambitious, and not scale back our ambitions too much, but still speak with one voice.
Espero que sigamos siendo ambiciosos, y que no rebajemos demasiado nuestras pretensiones, pero que aún así hablemos con una sola voz.
I hope that the Commission has the courage to tackle this problem and to rout the illegal designs of the United States.
Confío en que la Comisión tenga la valentía de arrostrar este problema y de dar al traste con las pretensiones de los Estados Unidos.
promesa{f} (persona)
I hope that his assurance does not involve any conditions or loopholes.
Espero que su promesa no implique ninguna condición ni laguna.
We welcome this with open arms and hope that this will actually be done.
Nos felicitamos por ello y esperamos que se cumpla esta promesa.
I came here to deliver a message of hope and to make a solemn pledge.
He venido aquí para transmitir un mensaje de esperanza y para hacer una promesa solemne.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "hope":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "hopes" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
because of the hopes that political Europe has inspired in many parts of the world.
por las esperanzas que la Europa política ha suscitado en muchas partes del mundo.
After the failure of Nice we are also setting great hopes on the Belgian Presidency.
Tras el fracaso de Niza depositamos grandes esperanzas en la Presidencia belga.
I am only very curious as to how the Commission hopes to raise all this money.
Simplemente siento gran curiosidad por cómo piensa la Comisión conseguir el dinero.
At this point, we would like to give two pieces of advice or express two hopes.
Llegados a este punto, queremos dar dos consejos o expresar dos esperanzas.
What is also in question is the place Lebanon hopes to take in the regional arena.
Lo que también está en juego es el lugar que el Líbano pretende ocupar en la región.
However, our hopes were not to be fulfilled with the subsequent Vienna summit.
Sin embargo, la Cumbre de Viena, posteriormente, no concretaría nuestras esperanzas.
Your visit raised their hopes that in such a case, the EU would intervene.
Su visita despertó sus esperanzas de que la UE interviniera en casos como éste.
I would therefore ask the Council and the Commission not to awaken false hopes.
Por lo tanto, quiero pedir al Consejo y a la Comisión que no susciten esperanzas vanas.
It is high time the Council was able to fulfil the hopes of the European peoples.
Ya es hora de que el Consejo esté a la altura de las esperanzas europeas.
They give everything away, all their worldly goods, their property and their hopes.
Lo entregan todo, dinero y patrimonio y todo cuanto poseen, incluidas sus esperanzas.
It cannot be based on hopes and assumptions, but needs realistic decisions.
No puede basarse en esperanzas y suposiciones, sino en decisiones realistas.
At the feet of the Word Incarnate let us place our joys and fears, our tears and hopes.
Ante el Verbo encarnado ponemos las alegrías y temores, las lágrimas y esperanzas.
is that the hopes for development, at that time so lively, today appear very
de desarrollo, entonces tan viva, aparece en la actualidad muy lejana de la
I feel that Mrs Çiller has disappointed my hopes of a Europeoriented Turkey.
Me siento engañada por la Sra. Çiller en mi creencia en una Turquía de corte europeo.
If this policy were to go ahead, any hopes for peace would soon be cast aside.
Si esta política sale adelante, se desvanecerán todas las esperanzas de alcanzar la paz.
With these hopes, I once again welcome you and your distinguished family.
Con estos deseos, reitero mi cordial bienvenida a Usted y a su distinguida familia.
I would counsel against pinning all our hopes on Nigeria’ s influence.
Sin embargo, Sierra Leona está considerada el país menos desarrollado del mundo.
These people had families, they had names, they had stories, ambitions and hopes.
Estas personas tenían familias, tenían nombres, tenían historias, ambiciones y esperanzas.
I cannot go along with the aims Mr Brok hopes to achieve via his report.
No estoy de acuerdo con las intenciones que el Sr. Brok tiene con su informe.
As so often happens when summits are in the offing, we have high hopes of this one.
Como suele pasar cuando se acerca una cumbre, tenemos puestas grandes esperanzas en esta.