Translator


"heightening" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Rising unemployment in itself leads to social tension, and so we must prevent further heightening of existing domestic ethnic and racial tensions through immigration.
El aumento del desempleo genera tensión social y, por tanto, tenemos que evitar un mayor aumento de las tensiones raciales y étnicas existentes a nivel interno mediante la inmigración.
agudización{f} (de una sensación)
An information campaign is needed to heighten awareness of Europeana.
Una campaña de información es necesaria para aumentar la concienciación sobre Europeana.
Could I ask those who seek to heighten fears about bioterrorism to recognise the reality of terrorism.
Quiero preguntar a quienes pretenden aumentar el temor al bioterrorismo que reconozcan la realidad del terrorismo.
It will heighten the crisis of confidence.
Ello aumentará la crisis de confianza.
agudizarse {vb} (sensación)
Applying the principle of free movement and abolishing controls at national borders has heightened the importance of controls at our external borders.
El hecho de aplicar el principio de la libre circulación y abolir los controles en las fronteras nacionales ha realzado la importancia de los controles en nuestras fronteras exteriores.
This inconsistency is heightened by the lack of any social initiatives at European level.
Esta contradicción se acentúa por la ausencia de cualquier tipo de iniciativa social a escala europea.
The likelihood of other energy crises was heightened when the energy production plants were privatised.
La posibilidad de otras crisis energéticas se acentuó cuando se privatizaron las plantas de producción de energía.
It is an awful situation, and the bombing has not heightened the ethnic cleansing: it was going on before the bombing started.
Es el horror, los bombardeos no han acentuado una purificación, la purificación étnica ya existía antes de los bombardeos.
It has heightened the tensions and offers no solution.
De esta manera se agudiza la situación sin que se ofrezca ningún tipo de solución.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "heightening" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
heightening of its "religious soul", imbuing it with a new
la cultura es como una elevación de su «alma religiosa»,
Media literacy - we cannot start too soon on heightening awareness of it and on playing our part in developing it.
Respecto de la competencia mediática, no podemos comenzar suficientemente pronto a despertar la conciencia de contribuir a esta competencia.
The experience of Member States shows the importance of heightening public awareness of waste-related issues.
La experiencia de los Estados miembros demuestra la importancia de reforzar la conciencia pública respecto de los problemas relacionados con los residuos.
The Council also invites Parliament to assist it in heightening the awareness of European public opinion and of national parliaments in the European Union and elsewhere.
El 9 de febrero, la Comisión aprobó su comunicación titulada« Ganar la batalla contra el cambio climático mundial».
However, if, over a number of consecutive years, we continue down the same political path, we run the risk of heightening national tensions.
Sin embargo, si continuamos por este camino político durante varios años consecutivos, corremos peligro de intensificar las tensiones nacionales.
The Council also invites Parliament to assist it in heightening the awareness of European public opinion and of national parliaments in the European Union and elsewhere.
Además, el Consejo pide al Parlamento que le ayude a sensibilizar mejor a la opinión pública europea y a los Parlamentos nacionales de la Unión Europea y de otros lugares.
I attach great importance to information campaigns for heightening consumers' awareness of their rights because these are a key factor in providing them with greater protection.
Concedo gran importancia a las campañas de información dirigidas a concienciar a los consumidores acerca de sus derechos; creo que son un factor clave que les dota de una mayor protección.