Translator


"greetings" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
greetings{noun}
felicitaciones{noun} (en Navidad)
I would ask you to send greetings to the new president.
Le rogaría que usted transmita nuestras felicitaciones al nuevo Presidente.
On behalf of the Government and people of Liberia I extend warm greetings and felicitations to you, honourable Members, and through you, to your respective governments and peoples.
En nombre del Gobierno y del pueblo de Liberia les envío un cálido saludo y felicitaciones a todos ustedes, Señorías, y a través de ustedes a sus respectivos Gobiernos y pueblos.
greetings{plural}
saludos{m pl}
Finally, my greetings go to the Russian Government.
Por último, mis saludos van al Gobierno ruso.
. – Madam President, greetings to all my fellow Members and, of course, to the Commission and the Council.
. – Señora Presidenta, saludos a todos mis colegas diputados y, por supuesto, a la Comisión y al Consejo.
Mr President, ladies and gentlemen, first of all I bring greetings from Tampere and my colleague Leena Luhtanen.
Señor Presidente, Señorías, antes de nada les traigo saludos de Tampere y de mi colega Leena Luhtanen.
greetings!{interjection}
¡Buenas!{interj.} [Spa.] [coll.]
greeting{noun}
Highness for his kind words, and in turn I salute you with a greeting of Peace,
por sus amables palabras, y yo también le dirijo un saludo de paz,
Now, the population is receiving a greeting from Moscow in the form of bombings.
Ahora la población recibe los saludos de Moscú en forma de bombardeos.
The Lord revealed to me a greeting, as we used to say: “May the Lord give you peace.”
El Señor me reveló que dijésemos el saludo: El Señor te dé la paz.
Greetings to you, Prime Minister, from Poland, the land of Adam Mickiewicz.
Le doy la bienvenida, señor Primer Ministro, en nombre de Polonia, la tierra de Adam Mickiewicz.
Mr President, greetings to Commissioner Füle.
Señor Presidente, doy la bienvenida al Comisario Füle.
Then, followed the welcome greetings from the Franciscan Provinces in Colombia of Santa Fe by Br.
A continuación siguieron los saludos de bienvenida de las Provincias Franciscanas en Colombia: por la de la Santa Fe, Fr.
salutación{f} [form.]
If you're looking to create a more personal greeting card and the thought of glue sticks and glitter scares you, try your hand at a video card.
Si buscas crear una tarjeta de salutación más personal y el solo pensamiento del pegamento te asusta, prueba con una tarjeta de vídeo.
Mr Ferri, although I hope your point of order does not serve as a precedent for other speeches, I would reiterate your greeting on behalf of the whole of Parliament.
Señor Ferri, sin que sirva de precedente su cuestión de orden para otras intervenciones, me sumo a su salutación en nombre de todo el Parlamento.
Our meeting is an opportunity for me to greet the leaders of your
Nuestro encuentro me brinda la ocasión de saludar a
I also greet Mr Cox and extend to him as well.
También quisiera saludar al señor Cox y decirle asimismo .
I also greet Mr Cox and extend to him as well.
También quisiera saludar al señor Cox y decirle asimismo.
I would also like to greet the representatives of the European Council, the rotating Presidency and the Spanish Government.
Me gustaría dar la bienvenida a los representantes del Consejo Europeo, a la Presidencia rotativa y al Gobierno español.
to greet[greeted · greeted] {transitive verb}
The people of Iraq were going to greet the troops of the British-American empire as a liberating army.
La población iraquí iba a recibir a las tropas imperiales como si se tratara de un ejército liberador.
I came in here today to be greeted by huge wafts of smoke, courtesy of Mr Brok.
A mi llegada hoy he recibido el saludo de enormes bocanadas de humo, cortesía del Sr. Brok.
The friars of Haiti greet and thank the benefactors for the charity they received which they, in turn, passionately gave back to the people.
Desde Haití los hermanos saludan y agradecen a los bienhechores por tanta caridad recibida y devuelta con tanta pasión.
At the same time, we must greet its efforts positively.
Al mismo tiempo, debemos acoger sus esfuerzos de manera positiva.
In this respect, the communication from the Commission can be greeted with satisfaction.
En este sentido, podemos acoger con satisfacción la comunicación de la Comisión.
This statement might well be greeted with scepticism or even cynicism.
Se corre el peligro de acoger estas afirmaciones con escepticismo e incluso
The people of Iraq were going to greet the troops of the British-American empire as a liberating army.
La población iraquí iba a recibir a las tropas imperiales como si se tratara de un ejército liberador.
I came in here today to be greeted by huge wafts of smoke, courtesy of Mr Brok.
A mi llegada hoy he recibido el saludo de enormes bocanadas de humo, cortesía del Sr. Brok.
The friars of Haiti greet and thank the benefactors for the charity they received which they, in turn, passionately gave back to the people.
Desde Haití los hermanos saludan y agradecen a los bienhechores por tanta caridad recibida y devuelta con tanta pasión.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "greeting":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "greetings" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Venerable Brothers and dear sons and daughters, greetings and the apostolic blessing.
BENDICIÓN Venerables Hermanos amadísimos hijos e hijas: ¡Salud y Bendición Apostólica!
Greetings to you, Prime Minister, from Poland, the land of Adam Mickiewicz.
Le doy la bienvenida, señor Primer Ministro, en nombre de Polonia, la tierra de Adam Mickiewicz.
– Mr President, Commissioner, my greetings to the Commission.
– Señor Presidente, Señor Comisario, quiero felicitar a la Comisión.
I would ask you to send greetings to the new president.
Le rogaría que usted transmita nuestras felicitaciones al nuevo Presidente.
Mr President, Commissioner, I bring greetings from the northern regions of the European Union.
Señor Presidente, señor Comisario, les traigo recuerdos de las regiones más septentrionales de la Unión.
I would be grateful if you would convey, in turn, my respectful greetings
Os ruego que, al volver, les expreséis mi
SPEECH OF HIS HOLINESS POPE JOHN PAUL II IN REPLY TO THE NEW YEAR GREETINGS OF THE DIPLOMATIC CORPS ACCREDITED TO THE HOLY SEE
DISCURSO DEL SANTO PADRE AL CUERPO DIPLOMÁTICOACREDITADO ANTE LA SANTA SEDE
Thank you, Commissioner, and Christmas greetings to you.
La votación tendrá lugar mañana a las 11.30 horas.
It is a matter that surely falls under the capacities of the Commissioner, to whom I extend my greetings.
Es una cuestión que sin duda recae entre las funciones de la señora Comisaria, a quien doy mis agradecimientos.
Daughters, Greetings and apostolic Blessing
amadísimos hijos e hijas salud y Bendición Apostólica
Mr President, greetings to Commissioner Füle.
Señor Presidente, doy la bienvenida al Comisario Füle.
Your presence here today is undoubtedly more than timely and I am therefore happy to extend our most cordial greetings to you.
Sin duda, su presencia hoy aquí es más que oportuna y me alegra por tanto saludarles muy cordialmente.
. - (DE) Madam President, honourable Members, Mrs Hedegaard wants me to pass on her greetings to you.
Miembro de la Comisión. - (DE) Señora Presidenta, Señorías, la señora Hedegaard me pide que le felicite de su parte.
. - (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, now it is my turn to extend greetings to you this evening.
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, ha llegado mi turno de darle la bienvenida esta noche.
I address our greetings to the Ukrainian delegation and wish it every success in its contacts and meetings with our Parliament.
Deseo dar la bienvenida a la delegación de Ucrania, confiando en que tenga éxito en sus contactos y reuniones con nuestro Parlamento.
she sends you her greetings
me dio recuerdos para ti
we exchanged greetings with them
nos saludamos
greetings from London
recuerdos desde Londres
she sends you her greetings
te manda saludos
Your Dean, Ambassador Joseph Amichia, has just presented to me your cordial greetings with his usual serenity and graciousness.
Vuestro Decano, el Señor Embajador Joseph Amichia, acaba de presentarme vuestros amables augurios con la serenidad y la delicadeza que todos conocemos.