Translator


"generosamente" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
El señor Zingaretti ha reconocido generosamente la importancia de la adhesión de Turquía.
Mr Zingaretti generously acknowledged the importance of Turkish accession.
Doy gracias a todos los que tan generosamente han contribuido al presente debate.
I thank everyone who has contributed so generously to this debate.
Generosamente se garantiza un período de descanso compensador después de 72 horas de trabajo.
Generously, periods of compensatory rest at the end of 72 hours’ work are guaranteed.
liberally{adv.} (generously)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "generosamente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
espirituales que les permiten comprometer generosamente su propio tiempo
enough physical, mental and spiritual energies to devote their own time
Algunos mueren en el intento, no sin antes haber pagado generosamente a sus sepultureros.
They die in the attempt, having first paid their undertakers handsomely.
Esos políticos tendrían, por supuesto, que ser generosamente recompensados por sus esfuerzos.
These politicians would, of course, need to be handsomely rewarded for their efforts.
ministerial que siempre debe ser generosamente promovido por ser
flourishing of the ministerial priesthood, which must always be fostered
generosamente en la actividad de apoyo, superando las no pocas dificultades que
overcoming the many difficulties they meet on the way.
Doy las gracias a mis colegas por concederme generosamente tiempo para mi intervención.
Thank you very much for this generous gift to my colleagues.
ha contribuido regular y generosamente a muchas organizaciones benéficas
she's been a generous subscriber to many charities
generosamente y ofrece su dolor «como hostia viva, consagrada y agradable a Dios» (Rm 12, 1).
their pain "as a living sacrifice, holy and acceptable to God" (Rom 12:1).
amplia y generosamente al bien común (cfr.
to the common good with special generosity and on a wider scale (cf.
abriendo generosamente la familia a nuevas vidas y, en todo caso, permaneciendo
This happens when the family is
[y le inspiramos esto:] "haz el bien generosamente, sin restricción, y presta especial atención a su continuidad."
And certainly We gave David grace from Us, saying, "O mountains!
Y esa ayuda hemos de proporcionársela generosamente.
And we must be generous in providing this help too.
Ser europeo significa también englobar generosamente nociones de otras personas muy distintas de las nuestras.
To be European is also to encompass a generous inclusivity about people's notions very different from our own.
lo recompensaron generosamente por haberlo entregado
he was generously rewarded for handing it in
¿Y por qué no habéis de gastar generosamente por la causa de Dios, si a Dios [sólo] pertenece la herencia de los cielos y la tierra?
And what reason have you that you should not spend in Allah's way?
fue generosamente retribuido por sus servicios
he was handsomely paid for his services
contribuyeron generosamente a la causa
they were generous contributors to the cause
Ya en Maastricht pagamos generosamente el acuerdo de Portugal, España, Grecia e Irlanda creando el Fondo de cohesión.
At Maastricht, we paid dearly for the agreement of Portugal, Spain, Greece and Ireland, with the creation of the Cohesion Fund.
Entretanto saca partido generosamente este país asiático de las actuaciones diplomáticas divididas e imprecisas de los Estados miembros.
In the meantime Iran is gratefully exploiting the unclear or divided diplomatic action of European countries.
Ojalá quieran los Gobiernos financiar generosamente, como el Parlamento empezó proponiendo, esa gran fiesta colectiva.
The governments are willing to come up with generous funding for this great joint festivity, as was the European Parliament's initial wish.