Translator


"full-scale" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
full-scale{adjective}
de órdago{adj. m/f}
The European Community, at this stage, is ready at the technical level to gradually resume a full-scale cooperation programme in coordination with other donors.
En estos momentos, la Comunidad Europea está dispuesta, a nivel técnico, a reanudar gradualmente un programa de cooperación de envergadura en coordinación con otros donantes.
We are dealing with a full-scale global financial meltdown in which international efforts need to be made at a global level.
Nos enfrentamos a un importante hundimiento del mercado financiero global en el que los esfuerzos internacionales necesitan hacerse a nivel mundial.
By comparison, when journalists had to measure their dispatches in words, 500 words represented a full-scale report on an important event far away.
Como comparación: cuando los periodistas aun medían sus despachos por palabras, uno de 500 constituía un amplio reportaje de un corresponsal sobre un evento importante acaecido muy lejos.
Full-scale cooperation between the European Union and the United States of America, as well as with other key democracies such as India, is a prerequisite for peace.
La plena cooperación entre la Unión Europea y los Estados Unidos de América, así como con otras democracias importantes como la India, es una condición necesaria para la paz.
a fondo{adj.}
I do not want to have a full-scale debate on this.
No quiero abrir un debate a fondo sobre esto.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "full-scale":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "full-scale" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
The full scale of what exactly has happened is only just hitting home.
Tan sólo ahora nos damos bien cuenta de qué ha ocurrido exactamente.
That does not necessarily imply a full-scale federation along the lines of Mr Schroeder.
Esto no supone necesariamente una federación propiamente dicha según las líneas del Sr. Schroeder.
That is why Turkey must become a full-scale democratic country.
Por ello, Turquía debe convertirse en un país plenamente democrático.
Crises can, however, escalate into full-scale hostilities.
Las crisis pueden, no obstante, derivar en profundas enemistades.
Before that, there was a full-scale energy embargo in 2005.
Antes de eso, hubo un bloqueo de energía a gran escala en 2005.
Mrs Breyer talks about a full-scale attack on our health.
La Sra. Breyer habla de un ataque a gran escala contra la salud.
The aim is to have a full-scale roll-out of eCall by 2010.
El objetivo es la plena implantación de eCall de aquí a 2010.
Mrs Breyer talks about a full-scale attack on our health.
Breyer habla de un ataque a gran escala contra la salud.
I do not want to have a full-scale debate on this.
No quiero que se produzca un debate a gran escala sobre esto.
They imposed a full-scale embargo on my nation in 2006.
Impusieron un embargo a gran escala en mi país en 2006.
I do not want to have a full-scale debate on this.
No quiero abrir un debate a fondo sobre esto.
A full-scale humanitarian crisis is being faced by over four million people who are living in Darfur at this time.
Más de cuatro millones de habitantes de Darfur afrontan actualmente una situación de crisis humanitaria absoluta.
They are trying to explain, for example, to the United States the full scale of what Europe is doing in the Balkans.
Intentan explicar, por ejemplo, a los Estados Unidos la magnitud de la intervención comunitaria en los Balcanes.
They are now threatened with a full-scale invasion by a so-called Christian power, resulting in countless dead.
Ahora sufren la amenaza de una invasión total por parte del llamado poder cristiano, que producirá innumerables muertes.
This is neither - as was falsely stated - a full-scale embargo nor a violation of Community law.
Esto no equivale a un embargo de gran alcance -como se afirmó erróneamente- ni tampoco constituye una infracción contra el Derecho comunitario.
A full-scale war has to be avoided at all costs and parties must recommit to respecting the ceasefire agreement.
Es necesario evitar a toda costa una guerra declarada, y las partes deben comprometerse de nuevo a cumplir el acuerdo de alto el fuego.
The countries of the Western Balkans were ravaged by full-scale war and ethnic cleansing little more than a decade ago.
Los países de los Balcanes Occidentales fueron devastados por completo y sometidos a una limpieza étnica hace poco más de una década.
Hamas militia have abandoned the institutional option and have turned the situation back into one of full-scale terrorism.
La milicia de Hamás ha abandonado la opción institucional y ha vuelto a una situación de pleno ejercicio de la actividad terrorista.
We know that no such thing will happen and that, on the contrary, legal immigration is the forerunner of full-scale immigration.
Sabemos que tal cosa no sucederá y que, por el contrario, la inmigración legal es la precursora de la inmigración a gran escala.
Only then should a full-scale start be made on rehoming the one million or so refugees who have found shelter abroad.
Sólo después se debería comenzar con la repatriación en gran escala de casi un millón de personas que han encontrado acogida en el extranjero.