Translator


"fervientemente" in English

QUICK TRANSLATIONS
"fervientemente" in English
ferviente{adjective masculine}
ferviente{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
devotedly{adv.} (attached, loyal)
fervently{adv.} (desire, hope)
Confío fervientemente en que este clima favorable continúe también en un futuro próximo.
I fervently hope that this favourable climate will remain throughout the short-term future as well.
Esperamos fervientemente que los Tratados solo se reformen si se trata de una reforma que sea sólida y sostenible.
We fervently hope that a reform of the Treaties will only take place if it is a sound and potentially sustainable reform.
Pero vaticino que tendremos éxito junto con ustedes, que tan fervientemente apoyan la causa de los derechos humanos.
But I am spreading the word that we shall succeed together with you, who so fervently champion the cause of human rights.
passionately{adv.} (believe)
Señor Presidente, Señorías, deseo fervientemente que el próximo martes el pueblo norteamericano derrote al Gobierno de la extrema derecha del señor Bush.
Mr President, ladies and gentlemen, I passionately hope that next Tuesday the American people will defeat Mr Bush’s extreme right government.
passionately{adv.} (desire)
Señor Presidente, Señorías, deseo fervientemente que el próximo martes el pueblo norteamericano derrote al Gobierno de la extrema derecha del señor Bush.
Mr President, ladies and gentlemen, I passionately hope that next Tuesday the American people will defeat Mr Bush’s extreme right government.
ferviente{adjective masculine}
ferviente{adjective masculine/feminine}
fervent{adj.}
(DE) Señora Presidenta, en la actualidad no es fácil ser un proeuropeo ferviente.
(DE) Madam President, it is not easy these days to be a fervent pro-European.
Me gustaría realizar un ferviente llamamiento con respecto a la situación de Kirguistán.
I would like to make a fervent appeal in relation to the situation in Kyrgyzstan.
El señor Hallstein era un ferviente entusiasta de la adhesión de Turquía a la Unión Europea.
Mr Hallstein was a fervent advocate of Turkey's membership of the European Union.
He escuchado el ferviente alegato en cuanto a que ha solicitado al Consejo que reconozca los derechos del Parlamento Europeo y permita que el Parlamento desempeñe su papel.
I have heard his passionate plea before the Council for the recognition of the rights of the European Parliament and for Parliament to be able to play that role.
zealous{adj.}
Sabe perfectamente que soy un ferviente defensor de esa opinión.
He knows very well that I am zealous in my support of that view.
ferviente{adjective}
ardent{adj.} [idiom] (plea, desire)
Luchó por la justicia social y su experiencia durante la guerra hizo de él un ferviente partidario de la paz.
He fought for social justice and his experience during the war made him an ardent supporter of peace.
No pude apoyar este tipo de actuación aunque soy un ferviente defensor de un impuesto que proporcione a la UE sus propios ingresos.
I could not support this course of action, although I am an ardent supporter of a tax which would provide the EU with its own revenue.
En La Rochelle me alegré de ver que Estados miembros que no habían entrado en la OMI se convertían repentinamente en fervientes seguidores de la organización.
In La Rochelle I was pleased to see Member States who had not joined the IMO suddenly becoming ardent fans of the organisation.
ardent{adj.} [idiom] (prayer)
Luchó por la justicia social y su experiencia durante la guerra hizo de él un ferviente partidario de la paz.
He fought for social justice and his experience during the war made him an ardent supporter of peace.
No pude apoyar este tipo de actuación aunque soy un ferviente defensor de un impuesto que proporcione a la UE sus propios ingresos.
I could not support this course of action, although I am an ardent supporter of a tax which would provide the EU with its own revenue.
En La Rochelle me alegré de ver que Estados miembros que no habían entrado en la OMI se convertían repentinamente en fervientes seguidores de la organización.
In La Rochelle I was pleased to see Member States who had not joined the IMO suddenly becoming ardent fans of the organisation.
avid{adj.} (enthusiastic)
devoted{adj.} (dedicated)
La Lista de Junio es siempre una ferviente partidaria del derecho a la autodeterminación en cuestiones de Derecho Penal de los Estados miembros y nos preocupa enormemente la seguridad jurídica.
The June List is always a devoted adherent of the Member States’ right to self-determination in criminal law, and we are very concerned about legal certainty.
Como liberal y como ferviente partidario de Europa, quiero que mi voto contribuya a restituir la confianza de los ciudadanos en las instituciones de la Unión Europea y en el ideal europeo.
As a Liberal and a devoted friend of Europe, I would like to use my vote to help restore the confidence of Europe's citizens in the EU institutions and the European idea.
devout{adj.} [form.] (earnest)
Mi más ferviente deseo es que podamos ofrecer ese tipo de apoyo, dado que ambas partes necesitan que llegue la paz.
It is my devout wish that we might offer assistance in this way, since both sides now need peace at last.
red-blooded{adj.} [coll.] (enthusiastic)

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "fervientemente" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Quisiera decir que apoyo fervientemente las líneas generales del documento Agenda 2000.
Could I say that I warmly support the broad thrust of the Agenda 2000 document.
Así pues, apoyo fervientemente que se incluyan también las instalaciones más antiguas.
I therefore wholeheartedly support the proposal that old plants should be included.
El Consejo desearía fervientemente que el Parlamento Europeo suscribiera este enfoque.
The Council most earnestly urges the European Parliament to underwrite this approach.
Por consiguiente, espero fervientemente que la India decida cuanto antes abolir la pena de muerte.
I therefore truly hope that India will abolish this sanction as soon as possible.
Señora Presidenta, respaldo fervientemente este informe del Sr. Blokland.
Madam President, I strongly support Mr Blokland's report. I have just one observation to make.
Deseo fervientemente que se logre alcanzar un acuerdo sobre el tránsito alpino.
I sincerely hope agreement can be reached on Alpine transit.
Deseo fervientemente que continúe el debate sobre los valores europeos.
It is my dear wish that the debate on European values be continued.
Por este motivo, la Comisión desea fervientemente que este texto se apruebe.
That is why the Commission is keen to see this text adopted.
No es nada que yo desee fervientemente, pero es un comentario.
It is not something uppermost on my wish list, but a comment all the same.
Sí, yo también creo fervientemente en la fuerza de la Unión Europea.
Yes, I, too, believe deeply in the strength of the European Union.
Al mismo tiempo, muchos desean fervientemente ser miembros de la Unión Europea.
At the same time, many also have a strong desire to see their countries become members of the European Union.
Espero fervientemente que sigamos trabajando en este sentido.
I very much hope that we will continue working along these lines.
Sea como fuere, esperamos fervientemente, señor Presidente, que reflexione sobre ello de nuevo.
Be that as it may, we very much hope, MrPresident, that you will give fresh thought to the matter.
Sea como fuere, esperamos fervientemente, señor Presidente, que reflexione sobre ello de nuevo.
Be that as it may, we very much hope, Mr President, that you will give fresh thought to the matter.
A nivel internacional se apoya fervientemente una entrada en vigor más rápida de los Tratados.
At international level, there is a great deal of support for treaties entering into force more swiftly.
Solicitamos fervientemente a la Comisión y a los Estados miembros que se pronuncien en contra.
The list of illegally traced ivory is already so extensive that a legal hunt would only exacerbate the problem.
Espero fervientemente que las organizaciones de consumidores regionales harán un buen uso de estas oportunidades.
I very much hope that regional consumer organisations will make good use of such opportunities.
Por lo tanto, espero fervientemente leer las próximas propuestas y le agradezco nuevamente su respuesta.
I am therefore looking forward to reading the forthcoming proposals and would thank you again for your answer.
Me sumo fervientemente al deseo de que de él se deriven medidas complementarias tanto a nivel comunitario como nacional.
I sincerely share the hope that it will be acted upon both at EU level and in the Member States.
Cabría preguntarse por qué Estados Unidos apoya tan fervientemente a China, en vista de su enorme déficit presupuestario.
One might ask the question why the USA, with its enormous budget deficit, is so keen to support China.