Translator


"apasionada" in English

QUICK TRANSLATIONS
"apasionada" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
apasionada{adjective feminine}
Por supuesto, estoy impresionada por esta apasionada intervención, pero no obstante no me parece correcto plantear esta cuestión por medio de una resolución.
I am of course impressed by this impassioned testimony, but I do not think it is right to deal with this matter in a resolution.
Señor Presidente, señoras y señores, la apasionada exposición del ponente, el Sr.
Mr President, ladies and gentlemen, following Mr Titley's very impassioned plea there should really be no need to discuss this report further.
En su apasionada intervención de hace unos minutos, la Sra. McKenna ha dicho que tenemos que velar por que no se trate como delincuentes a los solicitantes de asilo y otras personas.
Mrs McKenna in her impassioned speech a few moments ago said that we must ensure that asylum seekers and others are not treated as criminals.
Clara es la amante apasionada del Crucificado pobre, con quien quiere
little way, Clare is the passionate lover of the poor, crucified Christ,
Por desgracia, demasiado a menudo caen víctimas de la entrega apasionada a su profesión.
Unfortunately, they all too often fall victim as a result of their passionate pursuit of their duties.
Por desgracia, demasiado a menudo caen víctimas de la entrega apasionada a su profesión.
To those who all too frequently fall victim as a result of their passionate pursuit of their duties.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "apasionada" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Deberíamos abordar estas cuestiones de una forma más equilibrada y menos apasionada.
We should approach such matters in a more balanced and dispassionate way.
Yo mismo he hecho esto muchas veces: soy una apasionada de la vela.
This I have done many times myself - I am a keen yachtswoman.
A aquellos que con demasiada frecuencia caen víctimas de la entrega apasionada a su profesión.
We pay homage to those who fight every day, in every part of the world, to make this principle a reality.
En ella tienen a una guardiana y portavoz apasionada.
In her, they have an ardent spokesperson and guardian.
Estamos totalmente de acuerdo en que los pueblos de Europa se preocupan de manera apasionada por la cuestión del desarrollo.
We are definitely in agreement that the peoples of Europe care passionately about the issue of development.
Soy una apasionada de los derechos humanos.
I am passionately in favour of human rights.
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, me sumo plenamente a la apasionada intervención de la Sra.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to fully endorse Mrs Pack's very emotionally-charged contribution.
Sé, sin la más mínima sombra de duda, que en los próximos meses y años continuaré luchando por una idea decisiva y apasionada de Europa.
Ladies and gentlemen, these years spent serving the European cause have wrought profound changes in me too.
Señor Presidente, señor Comisario, estimados colegas, me sumo plenamente a la apasionada intervención de la Sra.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I would like to fully endorse Mrs Pack' s very emotionally-charged contribution.
es una apasionada de la jardinería
she's passionate about gardening
es una apasionada de la jardinería
she is an enthusiastic gardener
Habló muy apasionada y correctamente, a mi juicio, sobre la importancia de defender a las pequeñas y medianas empresas en Europa.
She spoke very passionately and rightly, I believe, about the importance of defending small and medium-sized enterprises in Europe.
Coincido plenamente con las cuestiones que de forma tan apasionada ha planteado la Sra.
I totally agree with the points put so passionately by the Mrs Pack, either before trial or following judgement.
En el pasado, yo siempre fui una defensora apasionada de una autoridad única europea de regulación, pero este modelo ha quedado superado.
I have in the past always been a fanatical advocate of a single European regulatory authority but this idea is now dead and buried.
en una entrega apasionada
in passionate surrender
Bloch von Blottnitz era una destacada personalidad del Partido de los Verdes alemanes, una militante apasionada del movimiento antinuclear.
Mrs Bloch von Blottnitz was one of the great characters of the German Green Party and a fervent supporter of the anti-nuclear campaign.
– Señor Presidente, creo que esta Directiva es tan importante que está muy bien que podamos hablar de forma apasionada sobre este tema.
– Mr President, I think this is such an important directive that there is very good reason here to speak passionately about this subject.
Bloch von Blottnitz era una destacada personalidad del Partido de los Verdes alemanes, una militante apasionada del movimiento antinuclear.
Mrs Bloch von Blottnitz was one of the great characters of the German Green Party and a fervent supporter of the anti-nuclear campaign.
Estamos totalmente de acuerdo en que los pueblos de Europa se preocupan de manera apasionada por la cuestión del desarrollo.
Each of those represents a vital staging post on the onward march of progress towards helping many of the world’ s poorest countries and the peoples of Africa.
Por consiguiente, estoy de acuerdo con usted en cuanto a su apasionada pregunta referente al empleo, pero no lo estoy cuando dice que es« bla, bla, bla».
I go along with your insistence that the Union take measures in favour of employment, but I do not agree when you say that all we do is speak and do nothing.