Translator


"acuciante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"acuciante" in English
acuciante{adjective masculine/feminine}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
acuciante{adjective masculine/feminine}
pressing{adj.}
al mismo tiempo, una acuciante llamada a todos y a cada uno, en nombre de Dios:
inviolability, and at the same time a pressing appeal addressed to each and
La necesidad de comunicar con los ciudadanos europeos es más acuciante que nunca.
The need to communicate with European citizens is more pressing than ever.
Quisiera formular otra pregunta acuciante en este mismo sentido.
In this context, I would also like to raise another pressing question.
urgent{adj.}
manera más viva y acuciante su misión de proclamar a todos el
Church perceives in a more urgent and compelling way her mission of proclaiming
Por esta razón, el problemas más acuciante en la actualidad, el alto desempleo, debe recibir una consideración especial.
The most urgent problem of the present time - high unemployment - therefore requires particularly careful attention.
había algo acuciante en la manera como hizo la pregunta
there was something urgent in the way he asked the question
acuciante{adjective}
besetting{adj.} (anxiety, problem)
ardent{adj.} [idiom]
burning{adj.}
En efecto, se trata del problema más acuciante para nosotros.
It is a burning issue for us.
Se trata de una cuestión acuciante para mí, y espero que la responda.
This is a real burning issue for me, and I would expect you to answer it.
Con nuestro trabajo debemos ofrecer a las gentes de Europa motivos para apoyarla, en otras palabras, debemos encontrar soluciones para sus acuciantes problemas y preocupaciones.
., we must find solutions to the burning problems and concerns of the people.
acuciante{verb}
to nag{v.i.} (doubt, worry)
Es un sentimiento maravilloso, pero la alegría se ve ligeramente atenuada por una inquietud acuciante.
It is a fantastic feeling, but the joy is tempered slightly by a nagging unease.
Pero sigue sin respuesta una pregunta acuciante:¿dónde está el dinero, dónde están los presupuestos para dar a Europa los medios que permitan colmar su ambición?
However, there is a nagging question still to be answered: where is the money, where are the budgets to give Europe the resources to fulfil its ambition?
Pero sigue sin respuesta una pregunta acuciante: ¿dónde está el dinero, dónde están los presupuestos para dar a Europa los medios que permitan colmar su ambición?
However, there is a nagging question still to be answered: where is the money, where are the budgets to give Europe the resources to fulfil its ambition?

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "acuciante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "acuciante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
al mismo tiempo, una acuciante llamada a todos y a cada uno, en nombre de Dios:
inviolability, and at the same time a pressing appeal addressed to each and
La necesidad de comunicar con los ciudadanos europeos es más acuciante que nunca.
The need to communicate with European citizens is more pressing than ever.
Este país necesita de manera acuciante toda la energía que pueda producir.
Ukraine sorely needs all her energy supplies, whatever the means of production.
Señor Presidente, necesitamos instrumentos para resolver este acuciante problema.
Mr President, we need the right tools to solve this delicate problem.
La responsabilidad de Europa, señor Ministro, se hace por ello más acuciante.
Europe's responsibility, Minister, is therefore becoming overwhelming.
Es una necesidad acuciante.
We cannot do without standards laid down in law, and these are a compelling necessity.
Una vez decaiga, su problema de elegir el tipo de interés adecuado será más acuciante.
When it falters, his problem of choosing the right interest rate will become more critical.
Se trata de una cuestión acuciante para mí, y espero que la responda.
This is a real burning issue for me, and I would expect you to answer it.
En los últimos 12 meses, la necesidad de actuar en todos esos ámbitos se ha vuelto más acuciante.
In the past 12 months, the urgency for action in all those areas has increased.
Si han sido necesarias inspecciones, la necesidad nunca ha sido más acuciante que en ese período.
If there was a need for inspections, it was never so acute as during this period.
No solo el sebo plantea problemas, aunque sea el más acuciante.
It is not only tallow that creates a problem, although it is the most pressing one.
Es un sentimiento maravilloso, pero la alegría se ve ligeramente atenuada por una inquietud acuciante.
It is a fantastic feeling, but the joy is tempered slightly by a nagging unease.
Señor Presidente, la situación en Mozambique es de lo más acuciante.
Mr President, the situation in Mozambique is of the greatest urgency.
La resolución del problema del desempleo es el imperativo más acuciante que afronta la Unión Europea hoy.
Solving unemployment is the greatest challenge facing the European Union today.
Quisiera formular otra pregunta acuciante en este mismo sentido.
In this context, I would also like to raise another pressing question.
En efecto, se trata del problema más acuciante para nosotros.
That is simply the most logical solution. It is a burning issue for us.
Sin una solución a este problema acuciante, jamás tendremos un desarrollo sostenible.
If we do not find a solution for this persistent problem, we will never achieve sustainable development.
Así pues, el problema se plantea de forma más acuciante en los países de África y de América Latina.
The problem is most acute in the African and Latin American countries.
El desempleo es un problema cada vez más acuciante en la UE.
Unemployment in the EU is becoming an increasingly pressing problem.
Durante el pasado ejercicio político, ¿cuál consideramos el problema más acuciante de la UE?
Over the past political year, what have we found to be the most pressing problem currently facing the EU?