Translator


"enderezarse" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
Ante este terrorífico crimen, ¿qué podemos hacer para enderezar lo torcido?
In the face of this horrific crime, what can we possibly do to right the wrong?
Es preciso enderezar esta situación por medio de un compromiso internacional serio, tangible e inmediato.
Such a situation needs to be put right quickly by means of a serious, tangible and prompt international commitment.
Estas decisiones solo pueden ser enderezadas por otra institución de la UE.
These decisions may only be put right by another EU institution.
En cuanto a la polémica cuestión de los descartes, es hora de enderezar este lamentable entuerto de una vez por todas.
As far as the controversial issue of discards is concerned, it is time to sort out this whole sorry mess once and for all.
to straighten out {vb} (make straight)
Estas propuestas son interesantes, pero, en nuestra opinión, no son capaces de enderezar el timón.
These proposals are interesting but, in our opinion, unlikely to straighten out the situation.
Eso es lo que básicamente intentamos garantizar en las negociaciones que se están celebrando en estos momentos, ver si podemos enderezar estos temas contenciosos.
That is what we are essentially trying to ensure in the negotiations taking place right now, to see if we can straighten out these contentious issues.
El Parlamento Europeo aprobó diversas enmiendas a la propuesta de la Comisión, aunque, en nuestra opinión, son insuficientes para enderezar algo que nació torcido.
The European Parliament adopted several amendments to the Commission proposal, but in our opinion these are insufficient to straighten out something that was born crooked.
to straighten up {vb} (make straight)
to adjust[adjusted · adjusted] {vb} [construct.]
Un gobierno que no ofrezca la oportunidad de enderezar el rumbo de un país el día que se celebre la siguiente elección no es una democracia, sino una oligarquía.
Government that provides no opportunity for adjusting a country’s course at the date of the next election is not democracy, but oligarchy.
Expandir o contraer Enderezar foto en el panel Ajustar
Expand or collapse Straighten photo in the Fine tune pane
Si deseas enderezar la foto todavía más, usa el control deslizante.
If you want to straighten your photo more, use the slider.
Estas propuestas son interesantes, pero, en nuestra opinión, no son capaces de enderezar el timón.
These proposals are interesting but, in our opinion, unlikely to straighten out the situation.
Es preciso enderezar esta situación por medio de un compromiso internacional serio, tangible e inmediato.
Such a situation needs to be put right quickly by means of a serious, tangible and prompt international commitment.
Estas decisiones solo pueden ser enderezadas por otra institución de la UE.
These decisions may only be put right by another EU institution.
Estamos gastando miles de millones en subvenciones, como subvenciones que perjudican al medioambiente y en cosas que más tarde nos cuesta miles de millones enderezar.
We are spending billions in subsidies, such as environmentally harmful subsidies, on things which we subsequently have to spend many more billions to put right.

SYNONYMS
Synonyms (Spanish) for "enderezarse":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "enderezarse" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Hay muchas otras cosas que necesitan enderezarse.
There are a lot of other things that need to be put right.