Translator


"desperdicio" in English

TRANSLATIONS & EXAMPLES
desperdicio{masculine}
waste{noun}
. - Señora Presidenta, los descartes son un terrible desperdicio.
. - Madam President, discards are an appalling waste.
¡Qué desperdicio, para un país que depende de las exportaciones de productos agrícolas!
What a waste in a country dependent on agricultural exports!
¡Qué desperdicio, para un país que depende de las exportaciones de productos agrícolas !
What a waste in a country dependent on agricultural exports!
dissipation{noun} (of energy)
spoilage{noun} (waste)
wastefulness{noun} (of food, talent)
to chuck away {vb} [coll.] (squander, waste)
to fritter away {vb} (time)
Señorías, esto representa una oportunidad que no deberíamos desperdiciar así como así.
Ladies and gentlemen, this is a bonus that we should not carelessly fritter away.
to muff[muffed · muffed] {v.t.} [coll.] (chance)
to pass up {vb} [coll.] (opportunity)
Esto no nos debe llevar a desperdiciar la oportunidad de impulsar enfoques estratégicos conjuntos en esa región.
But that should not mean that we pass up the opportunity to pursue a joint strategic approach in this region.
to squander {v.t.} (opportunity, time)
No desperdiciemos la oportunidad.
Let us not squander it and let us not waste it.
Por esta razón, no podemos desperdiciar el Consenso europeo que surgió con el fin de prestar ayuda humanitaria.
For this reason, the European consensus that arose to facilitate the provision of humanitarian aid must not be squandered.
Por desgracia, ha desperdiciado esa oportunidad histórica.
Unfortunately, it has squandered that historic opportunity.
to toss away {vb} [coll.] (chance, opportunity)
De cualquier modo, no podemos permitirnos desperdiciar las próximas semanas.
In any case, we cannot afford to waste the next few weeks.
No deberíamos desperdiciar más dinero de los contribuyentes en un gesto político sin sentido.
We should not waste any more taxpayers' money on this pointless political gesture.
No podemos permitirnos el lujo de desperdiciar su talento.
We cannot afford to allow their talents to go to waste.
Señorías, esto representa una oportunidad que no deberíamos desperdiciar así como así.
Ladies and gentlemen, this is a bonus that we should not carelessly fritter away.
Más de un 40 % de la energía europea se desperdicia en edificios mal aislados, en los cuales se consume más de un 70 % del gas natural procedente de Rusia.
More than 40% of European energy is frittered away in badly insulated buildings, and more than 70% of Russian natural gas is used in European buildings.
No deberíamos desperdiciar esta oportunidad.
We should not miss this opportunity.
No desperdicien esta oportunidad.
Do not miss this opportunity.
Dispondremos de las condiciones y los instrumentos necesarios para controlar la globalización y no podemos desperdiciar esta oportunidad histórica.
We will have the conditions and the instruments to shape globalisation and we cannot miss such a historic opportunity.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "desperdicio" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
No solo es un desperdicio enorme, sino que también supone un perjuicio para el ecosistema.
Not only is it hugely wasteful, it is also damaging the ecosystem.
Esto es un desperdicio inaceptable, inmoral y hemos de ponerle freno.
This is unacceptable, immoral wastage and must be curbed.
¡una oportunidad de primera y la desperdició!
a first class opportunity and she simply gave it away!
trabaja de camarera: ¡qué desperdicio!
she's working as a waitress: it's such a waste!
. - (DE) Desde que se formó la UE, hemos luchado para conseguir controlar el desperdicio de dinero y su mal uso.
in writing. - (DE) We have struggled to get the wastage and misuse of money under control ever since the EU began.
el elepé no tiene desperdicio
the LP doesn't have a single bad track on it
es un desperdicio tirar esta comida
it's a waste to throw this food out
este jamón no tiene desperdicio
there is no waste in this ham
desalojar material de desperdicio
clean out waste material
no tiene desperdicio
he can turn his hand to anything
desperdició su talento
he let his talent go to waste
no tiene desperdicio
he's very good-looking
Señor Presidente, señor Comisario, Señorías, en Angola persiste la guerra, la destrucción y el desperdicio inútil y chocante de vidas humanas.
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, Angola is still suffering from war, destruction and the senseless, shocking loss of human lives.
Éste -los ministros de los Estados miembros- desperdició una oportunidad de marcar unas orientaciones y también de escuchar los deseos de su población.
The Ministers of the Member States, assembled in Council, have missed their chance to set a course and also to hear what their peoples want.
El objetivo de esta directiva consiste en aumentar esta tasa y poner fin al desperdicio, pero también se trata de hacer que los productores sean más responsables.
The aim of this directive is to increase this rate and to stop wastage, but it is also a question of making producers more responsible.
En este contexto se desperdició la oportunidad de iniciar una política orientada hacia una sostenibilidad ecológica, que fortalece las estructuras regionales.
It was here that the opportunity to pursue a policy of environmental sustainability, which strengthens regional structures, was thrown away.
Los últimos quince años distan mucho de ser una historia de éxito, ya que el aplazamiento de las reformas desperdició unos años muy valiosos.
Ladies and gentlemen, I should like to thank the Nastase Government, which has done a great deal to bring about the historic reconciliation between Romania and Hungary.
Todos estos aparatos -ordenadores, televisores, teléfonos móviles y electrodomésticos- también dan lugar al desperdicio de lo que a veces son materias primas que escasean.
All of these appliances - computers, televisions, mobile phones and household appliances - also result in the wastage of what are at times scarce raw materials.
Permítanme recordar que en 1999, la negativa del Gobierno español de apartarse de su ceguera nacionalista desperdició la mayor oportunidad para la paz en más de una generación.
Let me recall that in 1999 the refusal of the Spanish Government to move from its nationalist blindness threw away the greatest chance for peace in more than a generation.
En el medio ambiente, y en términos de cantidad y variedad, las producciones son mucho más relevantes que las industriales, sin embargo, no existe ningún desperdicio que se transforme en residuo.
In the natural environment, the variety and volume of what is produced is far greater than in industrial production, but nothing is rejected to become rubbish.