Translator


"dejar fuera" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dejar fuera" in English
dejar fuera{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
to leave out{vb} (leave outside)
Por ejemplo, debo dejar fuera la cuestión de la financiación.
I must, for example, leave out the subject of funding.
Por supuesto, la revisión de la Directiva sobre el tiempo de trabajo es un compromiso y, como en todos los compromisos, hemos tenido que dejar fuera algunos de nuestros objetivos iniciales.
Of course, the review of the Working Time Directive is a compromise and, as with all compromises, we have had to leave out some of our initial objectives.
dejar fuera{transitive verb}

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dejar fuera" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Vamos a votar primero, si bien vamos a dejar fuera la palabra «desprecio» y los nombres.
Let us first put it to the vote leaving out the word 'bannissement ' and the names.
Vamos a votar primero, si bien vamos a dejar fuera la palabra« desprecio» y los nombres.
Let us first put it to the vote leaving out the word 'bannissement ' and the names.
El Tribunal Constitucional de Turquía pretende dejar fuera de la ley a otro partido político.
Turkey's constitutional court wishes to declare a further political party illegal.
El Tribunal Constitucional de Turquía pretende dejar fuera de la ley a otro partido político.
Turkey' s constitutional court wishes to declare a further political party illegal.
Este es un aspecto importante, porque no queremos dejar fuera a los pequeños inversores.
This is important, because we do not want to leave the small investor out of the picture.
Algunos colegas sostienen que es preciso dejar fuera a los menores de entre 14 y 18 años de edad.
Some members are saying we should not fingerprint fourteen- to eighteen-year-olds.
Esto podría dejar fuera a los talleres de reparación independientes.
Independent repairers could be foreclosed from the market as a result.
Sin embargo, no se puede dejar fuera de la liberalización del comercio multilateral al mundo en vías de desarrollo.
Yet the developing world cannot be left out of multilateral trade liberalisation.
No tiene sentido dejar fuera a las autoridades públicas.
It is devoid of meaning if you let public authorities off the hook.
El objetivo de la competencia no es únicamente dejar a otros fuera de la competencia.
Competition is not about out-competing others.
Por ejemplo, debo dejar fuera la cuestión de la financiación.
I must, for example, leave out the subject of funding.
Es una irresponsabilidad dejar totalmente fuera al hurón domesticado.
Completely to omit ferrets is irresponsible.
Ahora parece evidente que dejar los servicios sanitarios fuera de la Directiva sobre servicios fue un gran error.
It is now clear what a huge mistake it was to leave health services out of the Services Directive.
En este contexto, he apoyado todas las enmiendas tendentes a dejar fuera de la ley el dumping social y fiscal.
In this context, I have supported all the amendments that aim to make social and fiscal dumping illegal.
Europa no puede ceder ante la presión de la India para dejar temas no comerciales fuera del nuevo acuerdo comercial.
Europe must not give in to pressure by India to leave non-trade issues out of the new trade agreement.
En este contexto, he apoyado todas las enmiendas tendentes a dejar fuera de la ley el dumping social y fiscal.
Before a public debate becomes possible, serious differences of opinion have already been cleared out of the way.
No hay altos muros para dejar el mercado fuera.
There are no high walls to keep the market out.
Estamos a favor de la liberalización, pero si España y Portugal tienen intereses especiales, deben dejar fuera a la Unión Europea.
We favour liberalisation, but if Spain and Portugal have special interests, they should leave the European Union out of it.
Me opongo por ello a los intentos de aprobar solamente una así llamada reforma «light» o de dejar fuera de la misma a importantes sectores.
I am therefore opposed to any attempts to adopt only a slimmed-down reform or to leave important areas out of the reform.
Me opongo por ello a los intentos de aprobar solamente una así llamada reforma« light» o de dejar fuera de la misma a importantes sectores.
I am therefore opposed to any attempts to adopt only a slimmed-down reform or to leave important areas out of the reform.