Translator


"dejar entrar" in English

QUICK TRANSLATIONS
"dejar entrar" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
solo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
we can admit just so many and no more
Quisiera pedirle, señor Presidente, que se mantenga el procedimiento de admisión tal como era antes: proceder a la identificación, hacer una tarjeta y dejar entrar a la gente.
I would like to ask you, Mr President, to change the admission procedure in Brussels back to how it used to be: you identify yourself, a badge is made and you are admitted.
to let in{vb} (allow to enter)
con esa vestimenta no te van a dejar entrar
they're not going to let you in in that outfit
Así que hagamos lo necesario para dejar entrar a esas personas, en lugar de dejarles que se ahoguen en el mar.
So let us take steps to let these people in, instead of leaving them to drown at sea.
La primera pregunta que tenemos que hacer es si Europa ha decidido por fin qué es lo que no quiere dejar entrar en ella.
The very first question we have to ask is whether Europe finally determined what it is that we do not want to let in.
to let in{vb} (allow to penetrate)
con esa vestimenta no te van a dejar entrar
they're not going to let you in in that outfit
Así que hagamos lo necesario para dejar entrar a esas personas, en lugar de dejarles que se ahoguen en el mar.
So let us take steps to let these people in, instead of leaving them to drown at sea.
La primera pregunta que tenemos que hacer es si Europa ha decidido por fin qué es lo que no quiere dejar entrar en ella.
The very first question we have to ask is whether Europe finally determined what it is that we do not want to let in.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "dejar entrar" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Así que hagamos lo necesario para dejar entrar a esas personas, en lugar de dejarles que se ahoguen en el mar.
So let us take steps to let these people in, instead of leaving them to drown at sea.
La Comisión debe dejar de entrar constantemente en nuevos ámbitos.
The Commission must stop continually going into new areas.
solo podemos dejar entrar a equis cantidad de gente y no más
we can admit just so many and no more
No deberíamos dejar entrar a las industrias de armamento.
We should keep the arms industries out.
con esa vestimenta no te van a dejar entrar
they're not going to let you in in that outfit
Europa no debe dejar entrar al caballo de Troya.
Europe must not bring in a Trojan Horse.
La primera pregunta que tenemos que hacer es si Europa ha decidido por fin qué es lo que no quiere dejar entrar en ella.
The very first question we have to ask is whether Europe finally determined what it is that we do not want to let in.
Hace casi tres semanas que el ciclón pasó por el país y el Gobierno sigue sin dejar entrar casi ninguna ayuda exterior.
It is nearly three weeks now since the cyclone hit the country, and the government is still letting in hardly any outside aid.
no dejar entrar
to shut out
Quisiera pedirle, señor Presidente, que se mantenga el procedimiento de admisión tal como era antes: proceder a la identificación, hacer una tarjeta y dejar entrar a la gente.
I would like to ask you, Mr President, to change the admission procedure in Brussels back to how it used to be: you identify yourself, a badge is made and you are admitted.