Translator


"creado" in English

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
creado{adjective masculine}
creado(also: creada)
created{adj.}
Se trata de un problema que hemos creado nosotros mismos o más bien ustedes mismos lo han creado.
It is a problem that we have created ourselves, or rather you have created yourselves.
Por lo demás, la Agencia de Control de Fronteras se ha creado con este espíritu.
It was, moreover, with this in mind that the Border Control Agency was created.
Este movimiento fue creado en 1976 por los habitantes desplazados de Famagusta.
This movement was created in 1976 by the displaced inhabitants of Famagusta.
to build smth up {vb} (to create)
to devise[devised · devised] {v.t.} (invent)
Debemos crear sistemas de inspección e informar a nuestros consumidores y sindicatos.
We must devise systems of inspection and raise awareness among our consumers and trade unions.
A este respecto, la prueba con sesiones conjuntas de dos comisiones es un nuevo intento para crear algo mejor.
In this respect, the trial with joint sittings by two committees is a new attempt to devise something better.
Hay que crear un sistema de esta naturaleza para vigilar y controlar los acuerdos firmados.
Such a system for monitoring and regulating agreements needs to be devised.
to establish[established · established] {v.t.} (committee, fund)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
En la situación actual, no hay ninguna razón para crear un Fiscal Europeo.
In the present situation, there is no reason to establish a European Prosecutor.
. - El informe propone crear un Defensor Europeo de los Consumidores.
. - The report proposes to establish an EU consumer ombudsman.
Si la idea consiste en crear una agencia que emita calificaciones más amables y generosas que las otras, no será de gran utilidad.
If the idea is to have an agency that issues ratings in a kinder, more generous fashion than the others, it will not be of much use.
Debe ayudarnos a crear una nueva cultura de asociación y de determinación, a emplear nuestro común impulso para brindar un auténtico avance al proyecto europeo.
It must help us to fashion a new culture of partnership and purpose, to use our common leverage to offer a real advance for the European project.
Sin embargo, nosotros no hemos mostrado el mismo nivel de compromiso para aplicar convincentemente los cambios que son necesarios para crear esta Europa real.
We, however, have not shown the same level of commitment to forcefully implementing the changes that are necessary to fashion this real Europe.
Hemos tenido que crear instituciones, establecerlas y ponerlas en marcha, conferirles facultades que emanen de su legitimidad y funcionalidad.
We had to build up institutions, see them in place and functioning, confer on them power originating in their legitimacy and functionality.
Otro compromiso fue establecer sistemas de seguimiento del material reproductivo creado a partir de animales clonados fuera de la UE.
Another commitment was to set up traceability systems for reproductive material originating from cloned animals outside the EU.
En este ámbito observamos cómo se están creando grandes fusiones entre empresas procedentes de la tradición anglosajona y empresas relacionadas con la tradición renana.
At present, we are witnessing a number of large mergers between companies which originate in an Anglo-Saxon tradition and companies with a Rhineland tradition.
to set up {vb} (institute, found)
Se trata de conseguir un precedente, crear una doctrina y crear una jurisprudencia.
We are attempting to establish a precedent, set up a basic principle and a body of law.
Las autoridades deben crear condiciones para que funcionen las relaciones sociales.
Authorities must set up conditions for the functioning of social relationships.
Debemos crear centros de acogida directamente vinculados con nuestra Institución.
Let us set up reception centres directly linked to our institution.
to think up {vb} (slogan)
crear[creando · creado] {transitive verb}
Para crear y formatear una partición, consulte Crear y formatear una partición del disco duro.
To create and format a partition, see Create and format a hard disk partition.
Para crear un nuevo grupo en el hogar, haga clic en Crear un grupo en el hogar.
To create a new homegroup, click Create a homegroup.
La riqueza puede crear una moneda fuerte, sin embargo la moneda no crea riqueza.
Wealth can create a strong currency. A currency cannot create wealth.
Por tanto, es importante crear un entorno en el que esto pueda desarrollarse.
It is therefore important to create an environment in which this can develop.
Si Europa quiere crear nuevos productos y servicios, tendrá que invertir en innovación.
Europe must invest in innovation if it is to develop new products and services.
Para poner fin a esta situación, la UE debe crear instrumentos nuevos y más eficaces.
In order to stop this happening, the EU must develop new and more effective instruments.
Eso ayudaría a crear empleos y a ofrecer oportunidades reales para que los agricultores diversifiquen y obtengan ingresos adicionales.
That would help to create jobs and provide real opportunities for farmers to diversify and earn extra income.
No creo que los agentes deportivos ganen demasiado dinero, ni que exista un argumento por el que debamos crear una formación especial para ellos.
I do not think that sports agents earn too much money, and that there should be an argument for us to create special training for sports agents.
Deberíamos abandonar nuestra tendencia a apoyar a ciertos pueblos, pues nuestro papel debería ser el de crear oportunidades para que se ganen la vida.
We should abandon the tendency to support certain people; our role should be that of creating opportunities for them to earn a living.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "creado" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
El Banco Europeo de Inversiones (BEI) fue creado en 1958 por el Tratado de Roma.
The European Investment Bank (EIB) was established in 1958 by the Treaty of Rome.
Con su mercado común, la Unión Europea ha creado una prosperidad sin precedentes.
With its common market, the European Union has created unprecedented prosperity.
Por lo demás, la Agencia de Control de Fronteras se ha creado con este espíritu.
It was, moreover, with this in mind that the Border Control Agency was created.
El Código Aduanero Comunitario (CAC) fue creado por el Reglamento (CEE) nº 2913/92.
The Community Customs Code (CCC) was established by Regulation (EEC) No 2913/92.
Como aquí se ha dicho, soy copresidente del grupo de trabajo que hemos creado.
As you mentioned, I am a co-chair of this working group that we have in place.
La militarización de la seguridad ha creado un mundo más injusto, más violento.
The militarisation of security has created a more unjust, more violent world.
Este movimiento fue creado en 1976 por los habitantes desplazados de Famagusta.
This movement was created in 1976 by the displaced inhabitants of Famagusta.
Los ataques y asesinatos de periodistas han creado un clima de miedo y opresión.
The attacks and murders of journalists have created a climate of fear and oppression.
Se ha creado una comisión de redacción predecesora de una comisión constitucional.
A drafting committee has been set up as a forerunner to a Constitutional Commission.
Esta situación existe; la sociedad la ha creado, y nosotros no queremos reconocerlo.
This situation exists; society has created it, and we do not want to recognise it.
Pero Amnistía Internacional también se ha creado, no por casualidad, muchos enemigos.
But Amnesty International has also, not unexpectedly, created a lot of enemies.
De hecho, el« grupo de paz» creado por el Comisario Lamy también se ocupa de este tema.
Indeed, the 'peace group'set up by Commissioner Lamy is concerned with this too.
La UE es el organismo cuya Política Pesquera Común (PPC) ha creado enormes iniquidades.
The EU is the body whose common fisheries policy has created massive iniquities.
¿Qué te ha impedido postrarte ante ese [ser] que he creado con Mis manos?
What prevented you from doing obeisance to him whom I created with My two hands?
Por tanto, en Amsterdam se ha creado empleo y en Cádiz se crearía el paro.
So in Amsterdam we are creating jobs and in Cadiz we are creating unemployment.
Hemos creado la OLAF para tratar las sospechas de fraude e irregularidades.
We have established OLAF to deal with suspicions of fraud and irregularities.
Han creado un organismo público para intentar abordar algunos de estos retos.
They have set up a public agency to try to handle some of these challenges.
No quisiera decir más que la UE ha creado un continente estable y próspero.
All I would say is that the EU has created a stable and prosperous continent.
En ese caso, esto ha sido creado por la propia Unión Europea, por supuesto.
This has, in that case, been created by the European Union itself, of course.
De hecho, el «grupo de paz» creado por el Comisario Lamy también se ocupa de este tema.
Indeed, the 'peace group' set up by Commissioner Lamy is concerned with this too.