Translator


"conseguir algo" in English

QUICK TRANSLATIONS
"conseguir algo" in English
conseguir algo{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
conseguir algo{transitive verb}
Quizá, después de todo, aún podamos conseguir algo aquí.
Perhaps we will nevertheless still succeed in achieving something here.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "conseguir algo" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Si queremos conseguir algo con lo que hacemos, hemos de tener normas comunes.
If we wish to achieve something by what we are doing, we must have common rules.
Este es un terreno en que la estrategia de comunicaciones podría conseguir algo.
This is an area where the communications strategy might accomplish something.
En este caso, sin embargo, creo que si actuamos juntos podremos conseguir algo.
In this case, however, I believe we can make a difference acting together.
Señor Presidente, veré si puedo conseguir algo más con esta enmienda oral.
Mr President, I shall see whether I can do any better with this oral amendment.
Más bien, se trata de saber si podemos conseguir algo en el G-20.
It is rather a question of whether we could achieve something at G20 level.
Si queremos conseguir algo, debemos atrevernos a poner el listón un poco más alto.
If we want to achieve our goals, then we really do need to have the courage to set high standards.
Si queremos conseguir algo con lo que hacemos, hemos de tener normas comunes.
The wind does in actual fact blow across national borders.
Si no lo logramos, se mostraría de nuevo lo incapaces que somos para conseguir algo.
If we cannot achieve that, it would again be apparent how incapable we are of taking effective action.
Por lo tanto, conseguir algo que sea realmente importante, es mucho más difícil de lo que usted sugiere.
So, to produce something that really is relevant is more demanding than you suggest.
Ya contamos con muchas de éstas y realmente queremos conseguir algo.
We have a lot of these and we really want to achieve something.
Es ridículo que tampoco podamos conseguir hacer algo al respecto.
It is ludicrous that we cannot get something done about this too.
Sin duda, habrá que hacer algo para conseguir la aceptación de la cooperación de la Unión Europea.
Gaining acceptance of EU cooperation will certainly take some doing.
Quien piense que podemos conseguir algo mejor mediante la concertación se equivoca.
Anyone who thinks that we could get anything better by going to conciliation would be deceiving themselves.
Sin duda, el Parlamento las apoyará, pero quizás también pueda usted conseguir algo en este sentido.
Parliament will certainly support them but perhaps you can also get something out of this.
No es eso lo que ha sucedido en la Unión Europea, y tenemos que hacer algo para conseguir que suceda.
That has not happened throughout the European Union, and we have to do something about it.
Hace un siglo era así y, después de conseguir que retrocediera algo, vuelve ahora con fuerza.
That was the case a century ago, and although there was a crack down, it is now back in full force.
Quizá, después de todo, aún podamos conseguir algo aquí.
Perhaps we will nevertheless still succeed in achieving something here.
Podríamos preguntarnos si habríamos podido conseguir algo más durante las negociaciones de conciliación.
It might be wondered whether we could have achieved more during the conciliation negotiations.
Solamente tras ejercer una enorme presión pudimos, por fin, conseguir algo en materia de pesca.
It is only by exercising extreme pressure that in the end we have been able to achieve something on fisheries.
¿Por qué Europa no está representada en la zona por un Ministro de Asuntos Exteriores que podría conseguir que se hiciera algo?
Why is Europe not represented there by a foreign minister who could get something done?