Translator


"to be distinguished" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to be distinguished" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
If these coins are handled in the retail trade, they can easily be distinguished.
Si estas monedas se manejan en el comercio minorista, pueden distinguirse fácilmente.
They represent the general interest, and should therefore be distinguished from lobbyists who defend individual interests.
Representan el interés general, y por ello deberían distinguirse de grupos de interés, que defienden los intereses individuales.
They represent the general interest, and should therefore be distinguished from lobbyists who defend individual interests.
Representan el interés general, y por ello deberían distinguirse de otros grupos de interés que defienden intereses individuales.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to be distinguished" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission' s proposals.
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
This distinguished colleague endeavoured to improve the Commission's proposals.
Un prestigioso colega que se ha esforzado en mejorar las propuestas de la Comisión.
It is, after all, one of my own country' s most distinguished universities.
Después de todo, es una de las universidades más destacadas de mi propio país.
It is, after all, one of my own country's most distinguished universities.
Después de todo, es una de las universidades más destacadas de mi propio país.
With these hopes, I once again welcome you and your distinguished family.
Con estos deseos, reitero mi cordial bienvenida a Usted y a su distinguida familia.
In many cases these new presences are distinguished for their itinerancies.
En muchos casos estas nuevas presencias se caracterizan por la itinerancia.
I fully share the interest and support of the distinguished Member of Parliament.
Dada la situación durante la última década, los acontecimientos son bastante alentadores.
And the Italian presidency has distinguished the essential from the peripheral.
Y la Presidencia italiana ha distinguido lo principal de lo accesorio.
his gifts he will always help you and your distinguished family, your
al Todopoderoso para que asista siempre con sus dones a Usted y su distinguida
Distinguished Members of Parliament, I wish to thank you for this kind invitation today.
(EN) Distinguidas Señorías, quiero darles las gracias por su amable invitación de hoy.
Ordnance Survey has been in existence for 215 years and has a long and distinguished record.
Ordnance Survey existe desde hace 215 años y tiene un largo y brillante historial.
They need a 'European soul ', as a distinguished Spanish professor once said.
Necesitan el " alma europea ", como dijo un insigne profesor español.
The members of the delegation have taken their seats in the Distinguished Visitors' Gallery.
Los miembros de la delegación han ocupado sus asientos en la tribuna de invitados.
The members of the delegation have taken their seats in the Distinguished Visitors ' Gallery.
Los miembros de la delegación han ocupado sus asientos en la tribuna de invitados.
I am told that we have a distinguished visitor in the official gallery.
Me comunican que un ilustre visitante se encuentra en la tribuna oficial.
It was distinguished by being white meat, because the calf had only ever drunk milk.
Se distinguía por ser una carne blanca, ya que la ternera solo se había alimentado de leche.
They need a 'European soul' , as a distinguished Spanish professor once said.
Necesitan el "alma europea", como dijo un insigne profesor español.
Does he have some travel plans or is he entertaining some distinguished visitors?
¿Piensa viajar o va a agasajar a algunos visitantes distinguidos?
Mrs Peijs distinguished between minimum and maximum harmonisation.
Peijs ha hecho una diferencia entre armonización mínima y armonización máxima.
I do not think this has been the most distinguished evening in the history of Parliament.
No me parece que esta haya sido la noche más distinguida en la historia del Parlamento.