Translator


"así como también" in English

QUICK TRANSLATIONS
"así como también" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suministrar una base común de reflexión, así como también
reflection and prayer on the topic as well as to generate suggestions and
Iglesias Orientales, así como también a la Curia Romana y a la Unión
the Oriental Churches, as well as to the Departments of the Roman Curia and the
Creo que este acuerdo es ambicioso así como también realista.
I think this agreement is ambitious as well as realistic.
suministrar una base común de reflexión, así como también
reflection and prayer on the topic as well as to generate suggestions and
Iglesias Orientales, así como también a la Curia Romana y a la Unión
the Oriental Churches, as well as to the Departments of the Roman Curia and the
Creo que este acuerdo es ambicioso así como también realista.
I think this agreement is ambitious as well as realistic.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "así como también" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Iglesias Orientales, así como también a la Curia Romana y a la Unión
the Oriental Churches, as well as to the Departments of the Roman Curia and the
Quisiera dar las gracias al Consejo, así como también al personal de la Comisión.
I should like to thank the Council, and also the Commission staff.
sobre el misterio de Cristo, así como también el tema de la relación
complete truth about the mystery of Christ, and discusses the subject of the
Los conservadores británicos lo apoyan, así como también el Grupo del PPE-DE.
The British Conservatives support it, as does the PPE-DE Group.
justicia, así como también valores religiosos, tanto católicos
also certain religious values, whether Catholic (mainly from the Latin Church,
Los colorantes alimenticios también se usan en muchos fármacos así como también en alimentos.
Food colorants are also used in many medications as well as foods.
interesados en su trabajo, así como también a quienes entren
institutional aims, its tasks and functions, its structure and component
Rumania entiende perfectamente las dificultades, así como también la indolencia de esta minoría.
Romania understands perfectly well the difficulties, but also the indolence of this minority.
suministrar una base común de reflexión, así como también
reflection and prayer on the topic as well as to generate suggestions and
No obstante, en nuestro debate se han puesto de manifiesto distintas posturas así como también distintas ideas.
However, different stances, different ideas naturally emerged in our discussion.
Por tanto, la energía nuclear forma parte de la combinación, así como también el carbón.
Thus, nuclear energy is part of the mix, and coal too.
así como también los diversos Concilios(18) y la praxis
Councils(18) as well as ecclesiastical praxis(19) all confirm the
Creo que este acuerdo es ambicioso así como también realista.
I think this agreement is ambitious as well as realistic.
Apoyaremos a la Presidencia del Consejo cuando actúe así, como también apoyaremos a la Comisión.
We will support the Council Presidency if it responds in this way, and we will also support the Commission.
Con ellos se podrá estimular la economía y crear empleo, así como también alcanzar los objetivos de Barcelona.
These will help to stimulate the economy and create employment, and also achieve the Barcelona objectives.
Por tanto, lo que este debate está poniendo de relieve es lo complicado que es este asunto, así como también lo relevante que es.
All this discussion therefore highlights the difficulty of the issue, but also its importance.
Y lo digo como alguien que aborrece la violencia, así como también en mi calidad de miembro de una Institución.
And I say this as a person who believes in non-violence as well as in my capacity as a Member of the Commission.
Bourlanges lo ha expresado muy bien, así como también su preocupación en cuanto a los puntos débiles de este enfoque.
Mr Bourlanges clearly expressed that, as he did his concerns about the weaknesses of that approach.
Necesitamos una coordinación fuerte y mejorada de nuestra política económica internacional, así como también de la europea.
We need strong, improved coordination of our international, as well as our European, economic policy.
Por esta razón, si estamos acertados, hemos de apoyar estos conceptos así como también la recomendación del Consejo.
For this reason, we would be well advised to support these three concepts as well as the Council recommendation.