Translator


"adherido" in English

QUICK TRANSLATIONS
"adherido" in English
adherido{adjective masculine}
adherir{transitive verb}
adherir{intransitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
adherido{adjective masculine}
Yo adhiero personalmente a éste y los comisarios también.
I personally adhere to it and all Commissioners are also committed to it.
Asimismo, será conveniente que dicho gobierno se adhiera plenamente a los principios de los derechos humanos.
This government will also have to adhere fully to the principles of human rights.
Tampoco podemos trabajar con un socio que no se adhiere a las normas internacionales.
We also cannot work with a partner who does not adhere to international rules.
Un día meditó que su trabajo sería mucho más fácil si pudiera adherir una escalera a sus propios pies.
One day he mused that the job would be a whole lot easier if he could attach the ladder to his legs—and devised his first set of stilts.
Demuestran que esos Estados miembros se adhieren a los principios y valores de la Constitución.
They show that Member States are attached to the principles and values of the Constitution.
. - (FR) Señora Presidenta, haciéndome eco del anterior orador, me adhiero personalmente a la vieja idea europea de la armonización para mejor: es decir, de una armonización por lo alto.
(FR) Madam President, echoing the previous speaker, I remain personally attached to the old European idea of harmonisation while improvement is being made: that is to say, harmonisation upwards.
adherir[adhiriendo · adherido] {transitive verb}
Si no nos adherimos a los hechos, en mi opinión, introduciremos el descrédito en esta Cámara.
If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9 %, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9 %, because it is important.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9%, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9%, because it is important.
adherir[adhiriendo · adherido] {intransitive verb}
Si no nos adherimos a los hechos, en mi opinión, introduciremos el descrédito en esta Cámara.
If we do not stick to the facts, we bring this House into disrepute, in my view.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9 %, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9 %, because it is important.
Sin embargo, nos adherimos a este 1,9%, porque es importante.
Nonetheless, we stick with this 1.9%, because it is important.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "adherido" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
La Unión Europea aún no se ha adherido al Convenio Europeo de los Derechos Humanos.
The European Union has not always adhered to the European Convention on Human Rights.
Suecia se ha adherido a una colaboración entre estados, no a una federación.
Sweden joined on the basis of intergovernmental cooperation, it did not join a federation.
Esperamos que se unan a Austria, Malta y Polonia, que se han adherido recientemente.
We hope that they will join Austria, Ireland, Malta and Poland, which have recently acceded.
Millones de suizos se han adherido a ello y han modificado su derecho mediante un referéndum.
Millions of Swiss have done the same and voted to changed their law in a referendum.
adherido os han ayudado a redescubrir vuestra vocación bautismal, a
rediscover your baptismal vocation, to appreciate the gifts of the Spirit
Se han adherido diez países más, y esto no facilita las cosas.
We have been joined by ten more countries, and that does not make things any easier.
Recientemente se han adherido nuevos Estados miembros, con regiones que están muy alejadas de la media.
New Member States have joined, with regions that are very far removed from the norm.
¿Nos hemos adherido a una UE basada en la solidaridad, o a una UE egoísta que está cerrando sus puertas?
Have we joined an EU based on solidarity, or a selfish EU that is locking its doors?
Si no se hubiera producido la guerra de los Balcanes, se hubiera adherido en 2003.
Without the Balkan war, it would have joined in 2004.
Algunos países que son productores de bebidas alcohólicas tradicionales se han adherido a la Unión Europea.
Some traditional spirit-producing countries have become members of the European Union.
Por consiguiente, ya nos hemos impuesto otros códigos de conducta de este tipo y nos hemos adherido a ellos.
So we already have self-imposed codes of conduct to which we have committed ourselves.
Más de 17 000 escuelas europeas se han adherido a dicho proyecto.
Over 17 000 European schools have signed up to eTwinning.
La Corte está demostrando ser un gran éxito: hasta hoy, 90 países se han adherido al Estatuto de Roma.
The Court is proving to be a great success: to date, 90 countries have joined the Rome Statute.
Más de 17000 escuelas europeas se han adherido a dicho proyecto.
Over 17000 European schools have signed up to eTwinning.
Se han adherido a la Unión Europea países que en el pasado estuvieron divididos por el Telón de Acero.
This enlargement brought into the EU countries which were once divided from it by the Iron Curtain.
Represento al último país que se ha adherido a la zona del euro.
I represent the last country to join the euro area.
También hemos de recordar que no todos los Estados miembros se han adherido hasta ahora al espacio de moneda única.
We also need to remember that not all Member States have yet joined the single currency area.
En algunos de los Estados que se han adherido hace poco a la UE, esta condición afecta a un 20 % de la población.
In some of the states which have recently joined the EU poverty affects roughly 20% of the population.
Aunque vacilantemente, se ha adherido a nuestra opinión.
After hesitating, that committee agreed with us.
Nos hemos adherido a la posición de la Comisión, pero no creemos que un regateo sea un signo bueno para el futuro.
We have accepted the Commission’s position, but we do not believe that haggling is a good sign for the future.