Translator


"vigilante" in English

QUICK TRANSLATIONS
"vigilante" in English
vigilante{masculine/feminine}
vigilante{adjective masculine/feminine}
vigilante{adjective masculine}
"vigilante" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
vigilante{masculine}
watchman{noun}
Usted actuará de vigilante; tendrá el control de todo el procedimiento en sus manos.
You will be the watchman, you will have the entire procedure in your hands.
Veo a José como un vigilante.
I see Joseph like a watchman.
Los gobiernos nacionales, como vigilantes nocturnos, sólo podrán decidir sobre los servicios de interés general no económicos.
National governments, like night watchmen, can only decide on non-economic services of general interest.
vigilante{noun}
El gobierno del estado de Zanfara ha concedido a los grupos de vigilantes locales la facultad de aplicar la sharia.
The Zanfara state government has given local vigilante groups the power to implement Sharia law.
Hace algunas semanas, a 70 kilómetros de Budapest, en el pueblo de Pátka, tres vigilantes arrojaron una docena de cócteles Molotov sobre tres casas donde vivían romaníes.
A few weeks ago, 70 kilometres from Budapest in the village of Pátka, three vigilantes threw a dozen Molotov cocktails at three houses where Roma people lived.
La mayoría de los residentes de Pátka han declarado que los vigilantes son inocentes, a pesar de que uno de los sospechosos ha confesado su participación.
Most of the residents of Pátka stand by their claim that the vigilantes are innocent, although one of the suspects has confessed that he was involved.
vigilante{masculine/feminine}
watch{noun}
Siempre que exista alguna inquietud, el Parlamento estará vigilante.
Where concerns exist, this Parliament will be watching.
Créame, señor Comisario, que estaré vigilante a la labor que el Comisario tiene que hacer para que el Pacto de estabilidad esté vigente.
Believe me, Commissioner; I shall keep a careful watch on the work you have to do for the Stability and Growth Pact to remain in force.
La triste respuesta a la pregunta " ¿quién vigila a los vigilantes ?" es: Nadie.
The sad answer to the question, 'Who watches the watchmen?' , is nobody.
vigilante{adjective masculine/feminine}
vigilant{adj.}
Nuestros ciudadanos esperan y tienen derecho a una respuesta vigilante y positiva.
Our citizens expect and are entitled to a vigilant and positive response.
Necesita asimismo una sociedad vigilante, una prensa libre, todas esas cosas.
It also needs a vigilant society, a free press, all of these things.
Le recomiendo que sea muy vigilante en su labor y deseo mucho éxito a la Presidencia neerlandesa.
Be vigilant in your work and I wish the Dutch Presidency every success.
watchful{adj.}
En la espera vigilante de la venida del Señor, la clausura se
In watchful waiting for the Lord's return, the cloister becomes a
La Unión ha de permanecer vigilante y ocuparse de que se corrija esta cuestión.
The Union must remain watchful and see that this situation is put right.
Deberíamos garantizar al servicio nuestro apoyo crítico y la mirada vigilante de la Comisión de Control Presupuestario.
We should assure the service of our critical support and the watchful eye of the Committee on Budgetary Control.
Argus-eyed{adj.} (keen-sighted, vigilant)
vigilante{adjective}
alert{adj.} [idiom]
estaba en actitud vigilante
he was on the alert
Creo que todos se han mostrado vigilantes y que se han adoptado todas las medidas de prevención al alcance.
I think they have all been alert and that that all possible precautionary measures were taken.
Y aquí estamos vigilantes para criticar y plantear el problema, siempre que comprobemos que no es así.
Our task is also to be alert enough here to criticise and to raise the issue whenever we see that this is not being done.
estaba en actitud vigilante
he was on the alert
Creo que todos se han mostrado vigilantes y que se han adoptado todas las medidas de prevención al alcance.
I think they have all been alert and that that all possible precautionary measures were taken.
Y aquí estamos vigilantes para criticar y plantear el problema, siempre que comprobemos que no es así.
Our task is also to be alert enough here to criticise and to raise the issue whenever we see that this is not being done.
vigilante{adjective masculine}
vigil{adj.}
vigilante{noun}
The Zanfara state government has given local vigilante groups the power to implement Sharia law.
El gobierno del estado de Zanfara ha concedido a los grupos de vigilantes locales la facultad de aplicar la sharia.
A few weeks ago, 70 kilometres from Budapest in the village of Pátka, three vigilantes threw a dozen Molotov cocktails at three houses where Roma people lived.
Hace algunas semanas, a 70 kilómetros de Budapest, en el pueblo de Pátka, tres vigilantes arrojaron una docena de cócteles Molotov sobre tres casas donde vivían romaníes.
Most of the residents of Pátka stand by their claim that the vigilantes are innocent, although one of the suspects has confessed that he was involved.
La mayoría de los residentes de Pátka han declarado que los vigilantes son inocentes, a pesar de que uno de los sospechosos ha confesado su participación.
autodefensa{m} [Mex.] (persona)
If the guerrillas or the autodefensas (vigilantes) violate human rights, this fact must be reported and they must be punished.
Si la guerrilla o las autodefensas violan los derechos humanos, tal hecho debe ser denunciado y debe ser sancionado.
vigilant{adjective}
alerta{adj. m/f}
The Commission must be vigilant and strengthen the market surveillance of imports.
La Comisión debe mantenerse alerta y fortalecer la vigilancia del mercado de importaciones.
We must however be vigilant and not be tempted by easy solutions.
No obstante, debemos estar alerta y no dejarnos tentar por soluciones fáciles.
However, we must remain particularly vigilant in relation to this issue.
No obstante, debemos mantenernos alerta en relación con este asunto.
vigilante{adj. m/f}
Our citizens expect and are entitled to a vigilant and positive response.
Nuestros ciudadanos esperan y tienen derecho a una respuesta vigilante y positiva.
It also needs a vigilant society, a free press, all of these things.
Necesita asimismo una sociedad vigilante, una prensa libre, todas esas cosas.
Be vigilant in your work and I wish the Dutch Presidency every success.
Le recomiendo que sea muy vigilante en su labor y deseo mucho éxito a la Presidencia neerlandesa.
atento{adj.}
Parliament will obviously be extremely vigilant and insistent about this.
Con respecto a esto, el Parlamento, evidentemente, permanecerá atento y se mostrará exigente.
Commissioner, I would ask you to be particularly vigilant in this regard.
Comisario, me gustaría pedirle que estuviera particularmente atento a este respecto.
You will need to be vigilant on this point, Mr Commissioner.
Será conveniente, señor Comisario, que se mantenga atento a esta cuestión.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "vigilante":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "vigilante" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
no pronuncia palabra sin que haya junto a él un vigilante, siempre presente.
He utters not a word but there is by him a watcher (sentinel, one who censors) at hand.
El enfoque estratégico, vigilante,¿es el único modo de acabar con el terrorismo?
Is a strategic, policing approach the only way to wipe out terrorism?
El enfoque estratégico, vigilante, ¿es el único modo de acabar con el terrorismo?
Is a strategic, policing approach the only way to wipe out terrorism?
¿Se convertirá así esta Europa nuestra en un estado vigilante orwelliano?
Is, then, this Europe of ours to become an Orwellian surveillance state?
Le ruego, señor Barnier, que se mantenga vigilante y examine esta cuestión con más urgencia.
Mr Barnier, please stay on track and pursue this matter with greater urgency.
Supongo que la enviada también verá y definirá su papel de vigilante.
I assume that the envoy will see and define her role as a watchdog also.
Pero está a nuestro alcance reducir la probabilidad del riesgo, mediante una acción vigilante.
What we can do, however, is to reduce the probability of risk by taking careful action.
Este Parlamento debería estar muy vigilante para que esto no suceda.
The strict vigilance of this Parliament must prevent that happening.
Hay que estar vigilante y las relaciones políticas interiores deben seguirse cuidadosamente.
Vigilance is called for and the internal political events will have to be followed carefully.
Procuraremos desempeñar un papel constructivo y muy vigilante.
We will be seeking to play a constructive and very attentive role in it.
prudente y vigilante. Que el Espíritu Santo os guíe en estos esfuerzos.
vigilance. May the Holy Spirit guide you in these efforts.
Nosotros vamos a seguir este punto de una manera constante y vigilante.
We shall be constantly and vigilantly following this issue.
Salió, pues, de allí, temeroso y vigilante, y oró: "¡Oh Sustentador mío!
And a man came from the remote parts of the city running.
En resumidas cuentas, nuestra actitud ante la Presidencia neerlandesa es la de una confianza vigilante.
All in all, we feel cautiously confident about the Dutch presidency.
Les puedo asegurar que la Comisión la lleva a cabo con celeridad y de forma rigurosa y vigilante.
I can assure you that the Commission is conducting this with due speed, due rigour and due vigilance.
Instaría a la Comisión Europea a permanecer vigilante, ya que a veces las cosas no han funcionado en el pasado.
I would urge the European Commission to keep an eye on this, because it has sometimes gone wrong in the past.
El poder se distancia, pero permanece vigilante.
The state withdraws, and keeps an eye out.
Y a la mañana siguiente se encontraba en la ciudad, temeroso y vigilante, cuando ¡he ahí!
He said, "My Lord!
Naturalmente, la Comisión debe seguir cumpliendo su papel de vigilante para que no se concedan ayudas que distorsionen la competencia.
We still, of course, call on the Commission to perform its role as a guard against aid that distorts competition.
Espero que la Comisión reaccione y denuncie una situación en la que el juez es tanto vigilante como vigilado.
I hope the Commission is going to act in response and put its finger on a situation in which we find both judge and judged, monitor and monitored.