Translator


"watchful" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
watchful{adjective}
vigilante{adj. m/f}
In watchful waiting for the Lord's return, the cloister becomes a
En la espera vigilante de la venida del Señor, la clausura se
The Union must remain watchful and see that this situation is put right.
La Unión ha de permanecer vigilante y ocuparse de que se corrija esta cuestión.
We should assure the service of our critical support and the watchful eye of the Committee on Budgetary Control.
Deberíamos garantizar al servicio nuestro apoyo crítico y la mirada vigilante de la Comisión de Control Presupuestario.
atento{adj. m}
I think we must be very watchful here, for this really is an important issue.
Creo que es necesario estar atentos ya que se trata de algo realmente importante.
I have no doubt that the European Parliament will be the watchful guardian of these promises.
No dudo de que el Parlamento Europeo será un atento guardián de estas promesas.
We will be extremely watchful on this issue.
Nos mantendremos extremadamente atentos a esta cuestión.
watch{noun}
this watch keeps perfect time
este reloj funciona perfectamente
this watch has been passed down to me through three generations
este reloj lo he heredado a través de tres generaciones
my watch is five minutes slow
mi reloj está cinco minutos atrasado
Governing bodies should watch out. Giving the priority on sport to the European Union is not a good thing.
Los organismos reguladores deberían mantenerse en guardia; dar a la Unión Europea primacía sobre el deporte no es lo correcto.
to be on watch
estar de guardia
to be on watch
hacer guardia
Where concerns exist, this Parliament will be watching.
Siempre que exista alguna inquietud, el Parlamento estará vigilante.
Believe me, Commissioner; I shall keep a careful watch on the work you have to do for the Stability and Growth Pact to remain in force.
Créame, señor Comisario, que estaré vigilante a la labor que el Comisario tiene que hacer para que el Pacto de estabilidad esté vigente.
The sad answer to the question, 'Who watches the watchmen?' , is nobody.
La triste respuesta a la pregunta " ¿quién vigila a los vigilantes ?" es: Nadie.
peluco{m} [Spa.] [slg.]
We keep a close watch on this, using monitoring and surveillance mechanisms.
Observamos muy de cerca esta cuestión a través de mecanismos de seguimiento y vigilancia.
The overall situation obviously remains under close watch.
Evidentemente la situación general queda bajo estrecha vigilancia.
This is a matter that we shall continue to watch closely.
Ésta es una materia que seguimos teniendo en observación y bajo vigilancia.

SYNONYMS
Synonyms (English) for "watchful":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "watchful" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I have no doubt that the European Parliament will be the watchful guardian of these promises.
No dudo de que el Parlamento Europeo será un atento guardián de estas promesas.
The Presidency will therefore continue to keep a watchful eye on developments in Nigeria.
Por tanto, la Presidencia seguirá vigilando los acontecimientos que se sucedan en Nigeria.
The NGOs also keep a watchful on the EU's and the Commission's policies.
Vigilan también atentamente las políticas de la UE y de la Comisión.
We take it as read that you will keep a watchful eye on them as they do so.
Damos por sentado que ustedes los observarán mientras lo hacen.
The Commission must be watchful, and we may have to beef up the legislation.
La Comisión debe prestar atención al respecto y en caso necesario deberemos regularlo mediante leyes.
This Parliament and the European Union as a whole must keep a watchful eye on developments.
La Unión Europea y el Parlamento Europeo han de realizar un férreo seguimiento de la evolución.
We have been extremely watchful of these incidents and we will obviously address them at the summit.
Vigilamos muy de cerca estos incidentes y, como es natural, los trataremos en la cumbre.
We must keep a watchful eye over the balance between the institutions.
Tenemos que vigilar el equilibrio entre las instituciones.
Those of us who are interested in defining public service on a national basis must be watchful.
Quienes estamos interesados en la definición nacional de public service tenemos que ser cuidadosos.
Finally, we should be acutely aware of the fact that the citizens keep a watchful eye over the system.
Por último, hemos de ser muy conscientes de que los ciudadanos vigilarán el sistema de cerca.
As you know, I keep a watchful eye on Dutch domestic politics.
Como sabe, sigo con atención la política nacional neerlandesa.
We shall of course be keeping a watchful eye on this matter in future annual follow-up reports.
Evidentemente, seguiremos prestando atención a ello en nuestros futuros informes de seguimiento anual.
Also, please note that no filter can replace a watchful eye.
También debes tener en cuenta que ningún filtro puede sustituir a una revisión humana del contenido.
Here, too, we must keep a watchful eye and take a constructive approach to this process.
Nosotros también somos requeridos para que tengamos un ojo puesto ahí y acompañemos constructivamente ese proceso.
I have no doubt that the European Parliament will be the watchful guardian of these promises.
En nuestra comisión tendremos en cuenta sin duda los juicios y las respuestas escritas que nos han hecho llegar.
A watchful eye has to be kept on spending.
Es preciso realizar un seguimiento de la eficacia administrativa de los recursos y de su utilización.
It will also be necessary to make it work smoothly and fluently, keeping a watchful eye open for any laundering of dirty money.
Habrá que convertir la operatividad en fluida y sencilla y prestar atención al blanqueo de dinero.
It has been suggested that watchful monitoring of asymptomatic wisdom teeth may be an appropriate strategy.
Se ha sugerido que la monitorización cuidadosa de las muelas de juicio asintomáticas puede ser una estrategia adecuada.
Verily, your Lord is ever watchful!
¡ciertamente, tu Sustentador está siempre al acecho!
We are keeping a watchful eye on this process.
Seguimos este proceso atentamente.