Translator


"to understand" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I am a businessman and I can understand growth and I can understand jobs.
Soy empresario y puedo entender el crecimiento y puedo entender el empleo.
If we do not understand the problem, we will not be able to understand the solution.
Si no entendemos el problema, no seremos capaces de entender la solución.
I can understand the Commissioner's reasons, but not those of the Director-General.
Puedo entender las razones del Sr. Comisario, pero no puedo entender las del Director General.
I would try to understand this, if I did not already understand only too well.
Intentaría comprender... si no comprendiera demasiado bien.
understand the media -- their purposes, procedures, forms and genres, internal
comprender los medios de comunicación -sus objetivos, sus estructuras
It is organized into 7 gradual stages to better understand interculturality.
Ofrece 7 etapas graduadas para comprender mejor la interculturalidad.
Older people understand the superiority of “being” over “having”.
El anciano capta muy bien la superioridad del « ser » respecto al « hacer » y al « tener ».
But I understand that, behind the linguistic aspect, your question expresses another concern.
Pero he captado perfectamente que más allá del aspecto lingüístico, su pregunta esconde otra preocupación.
It is easy to understand the short term tactics behinds these manoeuvrings, but the longer term aims are not so easy to divine.
Aunque comprendemos perfectamente la táctica inmediata que inspira estas maniobras, resulta más difícil captar cuál es la finalidad última.
And what will make you understand what the burning (Hell-fire) is?
¿Y qué puede hacerte concebir lo que es el fuego del infierno?
Ah, what shall make you understand what El'Hutamah is?
¿Y qué puede hacerte concebir lo que será ese tormento demoledor?
Here the future of what we understand as Europe is at stake.
Aquí está realmente en juego el futuro de lo que nosotros concebimos como Europa.
enterarse {vb} [Spa.] [coll.] (entender)
to understand sth
enterarse de algo
Now it is a matter of how we understand what we read - what our reading skills are like.
Ahora se trata del modo en que interpretamos lo que leemos, de cuáles son nuestras capacidades para interpretar.
All NGOs must be actively supported and violence must be understood in the broad sense.
Es preciso apoyar activamente a todas las ONG y hay que interpretar la violencia en sentido amplio.
You will understand that I can only interpret Minister Henderson's remarks to mean that he wishes to neither confirm, nor deny.
Comprenderá que sólo pueda interpretar las manifestaciones del ministro Henderson como que él ni desea confirmar ni negar.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to understand" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
In order to understand the preventive content, we must take account of two concepts.
De contenido preventivo, conviene tener en cuenta dos conceptos para entenderla.
One can well understand the concern relating to the EU integration capacity.
Es comprensible la preocupación que existe por la capacidad integradora de la UE.
I also understand that this figure will rise to over 60 000 in the next few months.
También he sabido que esta cifra se elevará a más de 60 000 en los próximos meses.
I understand that the word 'reprogramming ' has caused some concern in Parliament.
Por otra parte, no creo que este enfoque tenga efectos secundarios negativos.
The criticisms that I hear uttered are not new, but I still do not understand them.
Las críticas que he oído pronunciar no son nuevas, pero sigo sin entenderlas.
However, my group finds a number of arguments incomprehensible and hard to understand.
Sin embargo, para mi grupo político son incomprensibles una serie de argumentos.
This is not what I understand to be a responsible policy for our citizens.
Esto no es lo que yo considero una política responsable para nuestros ciudadanos.
I understand that President Chirac will visit Washington in the next few weeks.
Creo que el Presidente Chirac visitará Washington en las próximas semanas.
I did understand what I was voting for on this issue, and I clearly voted against.
Sabía perfectamente lo que estaba votando y he votado claramente en contra.
I understand that there have been amendments to alter certain parts of the report.
Sé que se han presentado enmiendas para cambiar algunas partes del informe.
I understand and welcome that and I hope that the recommendations will be adhered to.
Lo acepto y me congratulo por ello; ojalá que las recomendaciones sean observadas.
We need to understand more about it and we need to act on that knowledge.
Necesitamos saber más sobre este asunto y actuar a partir de este conocimiento.
We must understand this and must always treat any country involved with respect.
Tenemos que comprenderlo y tratar siempre con respeto al país implicado.
should therefore be close to the people, help them to understand the realities
pues, estar en contacto con la gente, estimularla a tomar conciencia de la
It is hard to understand how these people are endangering Iranian democracy.
Difícilmente se puede creer que esas personas pongan en peligro la democracia iraní.
We must understand this and must always treat any country involved with respect.
La amenaza tiene carácter internacional y afecta a cada uno de nosotros.
As I understand it, the central system is now once again being shelved.
En mi opinión, el sistema central se está volviendo a dejar de lado una vez más.
It is simple and powerful phrases like these that will allow us to understand each other.
Estas frases tan simples y tan enérgicas son las que nos permitirán entendernos.
I understand the problems, and we have to find a synthesis and a solution.
Me hago cargo de los problemas y tenemos que encontrar una síntesis y una solución.
Romania, Albania and Bosnia have granted immunity and Macedonia, too, I understand.
Rumania, Albania y Bosnia han concedido la inmunidad, y Macedonia también, según creo.