Translator


"trapped" in Spanish

TRANSLATIONS & EXAMPLES
trapped{adjective}
atrapados{adj. m pl}
Then we stay trapped in an infernal cycle with a spirit of revenge and domination.
Permanecemos atrapados en este ciclo infernal de venganza y dominación.
The United States is trapped in a war that should have never happened.
Los Estados Unidos están atrapados en una guerra que jamás debiera haberse producido.
We are trapped in a perfectly obvious contradiction.
Estamos atrapados en una contradicción que salta a la vista.
atrapada{adj. f}
A population was thrown into panic, trapped and unable to escape.
La población fue presa del pánico, atrapada y sin posibilidad de escapar.
Poor Greece, trapped inside the economic prison of the euro!
¡Pobre Grecia, atrapada en la prisión económica del euro!
Poor Greece, trapped inside the modern day Völkerkerker for which it appears there is no way out!
¡Pobre Grecia, atrapada en una Völkerkerker moderna de la que no parece haber salida!
atrapado{adj. m}
Since then the country has been trapped in a spiral of reciprocal terror.
Desde entonces, el país está atrapado en una espiral de terror por ambas partes.
Even the Cheshire cat trapped behind its smile.
Ni siquiera el gato de Cheshire atrapado tras su sonrisa.
the driver was trapped in the wreckage
el conductor quedó atrapado en el vehículo siniestrado
atrapadas{adj. f pl}
It will be one small step towards freeing a lot of people who, as I said earlier, have been trapped.
Será un pequeño paso hacia la liberación de personas que, como he dicho antes, se han sentido atrapadas.
Species are being threatened partly as a result of being trapped in fishing nets.
Se cree que uno de los motivos para explicar el peligro de extinción de las aves marinas es el hecho de que éstas se quedan atrapadas en estas artes.
This is why Sri Lanka should be left on the agenda today, to show our determination to support those who are trapped.
Por eso tenemos que mantener el debate dentro del orden del día previsto para hoy, para mostrar nuestra determinación de apoyar a aquellas personas que están atrapadas.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
It appears almost as though the ultimate objective is that trapping should not take place in Europe.
Parece casi como si el objetivo final fuera que no se pudiesen capturar animales salvajes en Europa.
, because, for every muskrat or badger that creates danger, we trap 10 silver foxes that create a profit.
Porque por un ratón almizclero o un tejón que crean un peligro se captura a diez zorros plateados que generan un beneficio.
What you have done with this euro is you have trapped people in an economic prison.
Lo que ustedes han hecho con este euro es atrapar a la gente en una prisión económica.
The Ukrainian people must confront these unfortunate prospects and must not allow themselves to be trapped between Scylla and Charybdis.
Los ciudadanos ucranios tienen que enfrentarse a estas sombrías perspectivas y no dejarse atrapar entre Escila y Caribdis.
This dust is difficult to remove from the environment and is trapped in the lungs on inhalation.
Este polvo es difícil de eliminar del medio ambiente y queda atrapado en los pulmones durante la inhalación.
Furthermore, we are told that the welfare of trapped animals should be improved.
Por otra parte, se nos dice que el bienestar de los animales entrampados debía mejorarse.
apergollar {vb} [Cuba]
to trap[trapped · trapped] {transitive verb}
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
It seems strange to describe how to trap animals that you are not allowed to hunt by law.
Me parece extraño que se explique la forma de utilizar trampas para animales cuya caza está prohibida por ley.
After all, I don't suppose that there is anyone here who believes that the Lapps in Sweden, for example, have stopped hunting because fox traps are prohibited.
Porque nadie en el Parlamento creería que los lapones, por nombrar un ejemplo, van a dejar de cazar porque se hayan prohibido los cepos.
Nor does the agreement make any provision as to how trapped animals may or may not be killed.
El acuerdo tampoco prevé una regulación acerca de cómo deben sacrificarse los animales retenidos.
Unfortunately, we still have a debate about children who are apparently trapped, waiting for adoption out of Romania.
Lamentablemente, seguimos debatiendo la situación de los niños que por lo visto están retenidos, en espera de su adopción fuera de Rumanía.
The agreement will now apply to all mechanical restraining or killing traps used for the trapping of 19 species for any purpose.
El acuerdo se aplicará ahora a todos los dispositivos mecánicos que matan o retienen, utilizados para capturar 19 especies independientemente de la finalidad de la captura.
to trap[trapped · trapped] {intransitive verb}
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
It seems strange to describe how to trap animals that you are not allowed to hunt by law.
Me parece extraño que se explique la forma de utilizar trampas para animales cuya caza está prohibida por ley.
After all, I don't suppose that there is anyone here who believes that the Lapps in Sweden, for example, have stopped hunting because fox traps are prohibited.
Porque nadie en el Parlamento creería que los lapones, por nombrar un ejemplo, van a dejar de cazar porque se hayan prohibido los cepos.
trap{noun}
jeta{f} [LAm.] [coll.] (boca)
shut your trap!
¡cállese la jeta!
It is an argument for avoiding the trap set for us by terrorism.
Es un argumento en pro de que evitemos la trampa que nos ha puesto el terrorismo.
Mr Barroso, you have unfortunately fallen into the media trap of short sentences.
Señor Barroso, por desgracia ha caído usted a la trampa mediática de las pequeñas frases.
A young person who is not subject to temptation can avoid the trap of addiction.
Un joven que no se vea tentado podrá evitar la trampa de la adicción.
trap(also: bulb)
encerrona{f} (trampa)
she had fallen into a trap
había sido víctima de una encerrona
celada{f} (trampa)
cepo{m} (para animales)
We are afraid that a subsidy trap is being made for the producers concerned.
Tememos que para los actuales productores se cree un cepo basado en el sistema de subvenciones.
There is and there will be no such humane trap.
No existe ni existirá dicho cepo no cruel.
The leghold trap is a cruel method of trapping and should be abolished.
La caza con cepos armados es una forma de captura cruel que ha de ser suprimida.
The European Parliament has been duped and I was one of those who fell into the trap.
Este Parlamento fue inducido a error, señor Presidente, y yo fui uno de los que cayeron en el garlito.
to fall into the trap
caer en el garlito
trap(also: snare)
lazo{m} (para cazar)

SYNONYMS
Synonyms (English) for "trapped":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "trapped" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Afghanistan is a country trapped between a possible future and a very outmoded past.
Afganistán es un país constreñido entre un futuro posible y un pasado muy anticuado.
If we do nothing, the countries will remain trapped in a downward spiral.
Si no hacemos nada al respecto, los países seguirán en una espiral descendente.
The two peoples are currently trapped in a climate of fear and of obsession with retaliation.
Actualmente, el clima de miedo y de obsesión de represalias embarga a ambos pueblos.
I fear that I am currently trapped in my group's own crossfire.
Me temo que en este momento me encuentre bajo fuego cruzado de mi propio grupo.
It is hopeless to fight poverty if countries remain trapped in violent conflict.
La lucha contra la pobreza no tiene sentido si los países se siguen viendo envueltos en conflictos violentos.
They projected pro-labour demands, trapped them and brought them to this pass.
Propusieron reivindicaciones a favor de los trabajadores, los engañaron y los condujeron hasta esta situación.
You have trapped people in a Völkerkerker from which it will take great courage to get out.
La han metido ustedes en una "mazmorra para el pueblo" de la cual solo se podrá salir con mucho coraje.
(RO) Sometimes we, politicians especially, are trapped in a dogmatism that leads to catastrophic consequences.
(RO) En ocasiones, los políticos somos presa de un dogmatismo que tiene consecuencias catastróficas.
30 miners are feared trapped in the mine
se teme que 30 mineros hayan quedado atrapados en la mina
What solution is there for farmers trapped between rising production costs and falling prices.
¿Qué solución existe para los agricultores atenazados entre unos costes de producción que van en aumento y unos precios que bajan?
There were no rockets, missile launchers, booby-trapped cars or any trafficking of Serbian or Albanian weapons.
No se trata de cohetes, de lanzamisiles, de coches cargados de qué sé yo qué traficante de armas serbio o albanés.
There are 150 000 people trapped with no way out.
150 000 personas están encerradas sin salida.
Subject: Violation of the basic human rights of the population trapped in the occupied part of Cyprus
Asunto: Violación de los derechos humanos fundamentales de las personas que viven en los enclaves de la parte ocupada de Chipre
the driver was trapped in the wreckage
el conductor quedó atrapado en el vehículo siniestrado
Animals are trapped, their bones broken, their tendons torn.
Voy a recordar de qué se trata.
There is one problem: the trapped small retailer.
Hay un problema: el minorista en apuros.
Pressure, submission, despoliation, illusion: this is the downward spiral in which European farmers are trapped.
Presión, sumisión, expoliación, ilusión: éste es el cuadrado trágico en el que se encierra a los agricultores europeos.
they were trapped inside the building
quedaron atrapados en el interior del local
I can't get out, I'm trapped in here
no puedo salir, me he quedado encerrado
Whilst larger particles get trapped at different points in our respiratory organs, the smaller ones get straight into our lungs, and there they remain.
Intentar, sin embargo, alcanzar valores de emisiones en este tipo de situación sería imposible.