Translator


"cornered" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
cornered{adjective}
arrinconado{adj.} (acorralado, acosado)
cornered{past participle}
It is madness to drive a country with 1.5 million troops and nuclear weapons into a corner.
Es una locura arrinconar un país con 1, 5 millones de soldados y armas nucleares.
Deng Xiaoping said, never corner a cat, always leave it a way out.
Deng Xiaoping dijo: nunca arrincones a un gato, déjale siempre una salida.
The refugees were cornered and the Egyptian police then attacked them with water cannon and truncheons.
Los refugiados fueron arrinconados y entonces la policía egipcia los atacó con cañones de agua y porras.
Mr President, we have obviously now driven ourselves into a corner of the Union.
Señor Presidente, evidentemente nos hemos acorralado a nosotros mismos en la Unión.
Mr President, we have obviously now driven ourselves into a corner of the Union.
Señor Presidente, evidentemente nos hemos acorralado a nosotros mismos en la Unión.
Let us corner the commissioner when he or she states that the Commission can accept Amendment No 3 and rejects Amendments Nos 2, 4, 5, 6, 7, 8 and 9.
Acorralemos al Comisario o la Comisaria cuando diga que la Comisión puede aceptar la enmienda nº 3 y rechaza las enmiendas núms. 2, 4, 5, 6, 7, 8 y 9.
to corner[cornered · cornered] {transitive verb}
You can select a different language at any time from the language list in the upper-right corner of the site.
Puede seleccionar un idioma diferente en cualquier momento en la lista de idiomas de la esquina superior izquierda del sitio.
Finally, we must also give some thought to whether we cannot increase the proportion of cofinancing in one corner or another.
Finalmente, tenemos que recapacitar también sobre si no podemos elevar la parte de cofinanciación en algún que otro sitio.
If a friend has shared a link to a page on that site, you'll see a notification in the top right corner of InternetExplorer.
Si alguien compartió un vínculo a una página en ese sitio, verás una notificación en la esquina superior derecha de InternetExplorer.
The European Union, which is at the service of the Member States, should not be cornering their tasks, in particular that of redistribution.
La Unión Europea, que está al servicio de los Estados, no debe acaparar sus tareas, en particular las de redistribución.
In Belgium there are occult lobbies - mainly freemasons and pederasts - that have been cornering the real power for aeons.
En Bélgica, grupos de presión ocultos -especialmente masones o pederastas- acaparan desde hace lustros la realidad del poder.
Nor will it benefit consumers, because short-term bargains will rapidly be replaced by massive price increases once a few companies have cornered the market.
Ni siquiera se beneficiarían los consumidores, ya que a las ofertas puntuales seguirán rápidamente fuertes subidas de precios en cuanto unas pocas empresas hayan conseguido acaparar el mercado.
corner{noun}
Many EUROPA pages have a dropdown language selection box in the top right corner.
Muchas páginas de EUROPA llevan una lista desplegable de selección de idioma en el ángulo superior derecho.
in the bottom left-hand corner
en el ángulo inferior izquierdo
in the top righthand corner of the page
en el ángulo superior derecho de la página
The key to victory lies in the four free cells in the corner of the table—hence the name!
La clave para ganar se encuentra en las cuatro celdas libres de la esquina del tapete.
Windows stacks your icons in the upper-left corner and locks them in place.
Windows apila los iconos en la esquina superior izquierda y los deja bloqueados en su lugar.
In the upper-left corner, open the File menu, click Options, and then click Mail.
En la esquina superior izquierda, abre el menú Archivo, selecciona Opciones y haz clic en Correo.
It will therefore remain possible, Monsieur Savary, to send a letter to the remotest corner of Provence.
Es decir que una carta podrá seguir entregándose en el rincón más apartado de la Provence, monsieur Savary.
We can transport weapons to every corner of the world, but apparently we are not able to do this with food.
Podemos transportar armas a cualquier rincón del mundo, pero aparentemente no somos capaces de hacer lo mismo con alimentos.
It would not mean that we have to wait for the last dictator sitting in some corner of our planet.
Pues bien, no implicaría que tuviéramos que esperar al último dictador sentado en algún rincón del planeta.
You can define the degree of curvature for the object's rounded corners in this spin box.
Determine en este campo el redondeo de las aristas de un objeto.
chaflán{m} (esquina)
we decided to put the bed across the corner of the room
decidimos colocar la cama haciendo chaflán
the bank on the corner
el banco que hace chaflán
pico{m} (punta)
rabillo{m} (del ojo)
‘In the corner of his eye, the accused saw a young boy get off the bus.
«Con el rabillo del ojo el acusado vio a un chico joven bajarse del autobús.
Europe would have drifted into a sort of moral crisis, if people had, as it were, merely noticed out of the corner of their eye that the statistics were being distorted.
Europa habría sucumbido a una especie de crisis moral si los ciudadanos hubieran, por así decirlo, notado por el rabillo del ojo que se habían falseado las estadísticas.
the corner of the mouth
la comisura de los labios
If the curve is not steadily continued at the data point, but instead forms a corner or tip, it is a corner point.
Si la curva no continúa uniformemente en el punto de apoyo, sino que muestra una punta, o esquina, se tratará de un punto de apoyo.
When the mouse pointer changes to a two-headed arrow (see picture below), drag the border or corner to shrink or enlarge the window.
Cuando el puntero del mouse cambie a una flecha con dos puntas (consulte la imagen siguiente), arrastre el borde o la esquina para hacer la ventana más pequeña o más grande.
Then press an arrow key until the mouse pointer becomes a two–headed arrow on the side or corner of the Magnifier window.
Presione S. A continuación, presione una tecla de dirección hasta que el puntero del mouse se convierta en una flecha de dos puntas en un lado o esquina de la ventana Ampliador.
he took the corner too fast
tomó la curva demasiado rápido
If the curve is not steadily continued at the data point, but instead forms a corner or tip, it is a corner point.
Si la curva no continúa uniformemente en el punto de apoyo, sino que muestra una punta, o esquina, se tratará de un punto de apoyo.
But when you release the mouse button after clicking on the second point of the curve, and then click on another point in the slide, the second point is defined as a corner point.
Si suelta el botón del ratón tras pulsar sobre el segundo punto de la curva y luego pulsa en otro lugar de la página, definirá con ello el segundo punto como punto de inflexión.
he kicked the ball into the corner
desvió la pelota al córner
the referee has given a corner
el árbitro ha señalado córner
We are afraid that you are pushing Europe further and further into the conservative corner, and thus actually exchanging the Lisbon agenda for a right-wing agenda.
Tememos que esté empujando a Europa cada vez más hacia el monopolio conservador y, por consiguiente, trocando realmente la agenda de Lisboa en una agenda de derechas.
corner{adjective}

SYNONYMS
Synonyms (English) for "cornered":
CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "cornered" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
But the damage has been done and clearly, yet again, the Council has us cornered.
El daño, sin embargo, ya está hecho y, por tanto, obvia y nuevamente, el Consejo nos atenaza.
GALILEO will not come into being until American competition has cornered the European market, which will be too late.
Galileo llega una vez que la competencia estadounidense ha conquistado el mercado europeo.
she cornered me and I had to tell her the truth
me arrinconó y le tuve que decir la verdad
when he saw he was cornered he drew his revolver
cuando se vio acorralado sacó el revólver
they all attacked him and he felt cornered
todos lo atacaron y se sintió acorralado
The refugees were cornered and the Egyptian police then attacked them with water cannon and truncheons.
Esta última no ha demostrado la voluntad de limitar o poner fin a las series de agresiones e injusticias perpetradas durante muchos años.
(NL) GALILEO will not come into being until American competition has cornered the European market, which will be too late.
- (NL) Galileo llega una vez que la competencia estadounidense ha conquistado el mercado europeo. En otras palabras, llega demasiado tarde.
I cornered her in the corridor
la abordé en el pasillo
the three-cornered hat
el sombrero de tres picos
We are part of the three-cornered relationship of Council-Parliament-Commission, but I note that the Council attends rarely, if at all.
Europa se basa en una relación triangular entre Consejo, Parlamento y Comisión. Observo que el Consejo participa pocas veces en este Pleno, por no decir nunca.
In the cinema industry, American films have cornered some 80 % of the European market, while only 7 % of the cinema films shown in the countries of Europe have been made in other European countries.
En el cine, las películas estadounidenses que se exhiben en el extranjero representan el 80 % del mercado y las películas europeas el 7 %.
In Spain, an oligopoly appears to be taking root, whereby four undertakings have cornered 90 % of the electricity market, with two of them alone, ENDESA and Iberdrola, controlling 80 %.
En España, parece consolidarse una situación de oligopolio donde cuatro empresas monopolizan el 90 % del mercado eléctrico y sólo dos, ENDESA e Iberdrola el 80 %.