Translator


"to warn" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"to warn" in Spanish
to warn{transitive verb}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
I would warn colleagues about some of the remarks that have been made about security of supply.
Quisiera alertar a los colegas sobre algunas observaciones relativas a la seguridad de suministro.
(SK) The purpose of my presentation is to warn European consumers who wear Chinese textile products.
(SK) El propósito de mi intervención consiste en alertar a los consumidores europeos que usan productos textiles europeos.
I would warn against further steps in the direction of the planned liberalisation of national passenger transport.
Quisiera alertar contra más pasos en la dirección de la liberalización prevista del transporte nacional de pasajeros.
However, I would like to warn about the abuse of transparency.
Sin embargo, me gustaría prevenir acerca del abuso de la transparencia.
But I warn against using these programmes to take urban culture to the countryside.
Sin embargo, quisiera prevenir acerca del intento de querer trasladar con estos programas la cultura urbana al campo.
We must warn of the dangers of passive smoking.
Debemos prevenir sobre los peligros del fumar pasivo.
Therefore continue you (O Muhammad) to remind (or warn), for by the grace of your Lord, you are not a soothsayer, or a madman.
¡Amonesta, pues, [Oh Profeta, a todos los hombres:] que, por la gracia de tu Sustentador, no eres un adivino ni un loco!
India should be reprimanded, agreed, but this reprimand must also act as a warning to other countries.
India debe ser amonestada, de acuerdo, pero debe ser también una advertencia para los demás países.
to warn[warned · warned] {transitive verb}
I would warn against making exaggerated, unrealistic and impractical demands.
Quiero advertir frente a exigencias exageradas, no realistas e impracticables.
Mrs Gradin, I ask that something is done urgently to warn people of this situation.
Señora Gradin, ruego que se haga aquí algo seriamente para advertir a la gente.
We would strongly warn against attempts to centralize democracy in this way.
Queremos advertir sobre estos intentos de centralizar la democracia.
to warn sb of sth
apercibir a algn de algo
timeSend this information and do not warn againDo not send information7.
siguiente vezEnviar esta información y no avisar de nuevo No enviar esta información7.
We must not simply become accustomed to the plague and warn against cholera.
No debemos acostumbrarnos a la peste y avisar sobre el cólera.
Thirdly and finally, I wish to warn my colleagues in the PPE Group.
En tercero y último lugar, deseo avisar a mis colegas del Grupo PPE.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to warn" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
I warn against the temptation of thinking that no progress is being made at all.
Les ruego que no cedan a la tentación de creer que no se está haciendo ningún progreso.
I would also warn you against speaking of cultural differences, MrPinheiro.
Le aconsejo también, señor Pinheiro, que no hable de diferencias culturales.
I would like to warn you about the non-interventionist policy of the Turkish Government.
Deseo llamar su atención sobre la política no intervencionista del Gobierno turco.
Indeed, it is guilty of the very thing it is trying to warn about - fundamentalism itself.
De hecho, adolece de lo mismo sobre lo que intenta avisarnos: fundamentalismo.
I warn you of this, Mr President, in consideration of the 2000 budget.
Hago una advertencia sobre ello, señor Presidente, pensando en el presupuesto 2000.
However, I warn all of us not to consider it as a result per se.
No obstante, les pediría que no consideráramos esto como un resultado en sí mismo.
I would warn us against the temptation to indulge in such practices.
Desearía que fuésemos precavidos en cuanto al peligro de dichas prácticas.
However, I would just warn that this is not good news yet.
Sin embargo, me gustaría avisarles de que estas no son todavía buenas noticias.
This is why I would call for binding agreements and warn against hypocrisy.
De ahí el alegato en defensa de acuerdos vinculantes y una advertencia también para la hipocresía.
However, in this connection, I would like to warn against creating yet more duplicate structures.
Dicho esto, quisiera lanzar una advertencia en contra de la duplicación de estructuras.
Let me warn you very strongly, however, against supporting it.
Permítanme, sin embargo, aconsejarles encarecidamente que no lo apoyen.
So I warn you against coming up with more idiocies of this sort.
De modo que les aconsejo que no planteen más idioteces de este tipo.
However, I warn against over-simplification of the migration issue.
No obstante, quiero advertirles contra la excesiva simplificación del problema de la migración.
This Quran was inspired in me to warn you and those it reaches.
” ¿Atestiguaríais, en verdad, que hay otras deidades junto con Dios?
The Greens are opponents of military blocs and would warn against a new division of Europe.
Los Verdes son contrarios a los bloques militares, y deseamos evitar una nueva división de Europa.
But I would warn against using the term 'counterpart'.
Yo quisiera formular, sin embargo, una advertencia contra el concepto de «contrapeso».
But let me warn them: it is a long way from theory to practice.
Sin embargo, permítaseme hacer una advertencia: hay mucha distancia de la teoría a la práctica.
I think I should warn you that a considerable effort will be required; it will not be handed over on a plate.
Quisiera confirmar que se van a necesitar muchos esfuerzos y que no va a ser gratis.
As a dairy farmer myself, I can only warn you against doing this.
Como productora afectada por la situación del sector, tan sólo puedo recomendarles que no lo hagan.
I must warn you that any extra time you use up means that less is available for the other questions.
Debo advertirle que el tiempo que ustedes utilizan de más es en detrimento de otras preguntas.