Translator


"to notify" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
Sending a problem report allows Windows to notify you if a solution is available.
Enviar un informe de problemas permite a Windows notificar si hay una solución disponible.
The Spanish authorities must notify the plan to the Commission.
Las autoridades españolas deben notificar el plan a la Comisión.
The remaining Member States must of course notify their plans.
Sin duda alguna, los demás Estados miembros deben notificar sus planes.
Mrs Sinclaire, I have been told that your staff did not notify your speaking time.
Señora Sinclaire, me han dicho que sus colaboradores no han avisado de su tiempo de uso de la palabra.
To help prevent information loss, Windows will notify you when your computer is low on memory.
Para evitar la pérdida de información, Windows avisa cuando al equipo le queda poca memoria libre.
Windows Update will notify you if security and other important updates cannot be installed.
Windows Update le avisará si las actualizaciones de seguridad u otras actualizaciones importantes no se pueden instalar.
Mr Cappato and Mr Costa have notified me that they did not wish to participate in the vote.
Cappato y Costa me han hecho saber que no desean participar en la votación.
Mr Cappato and Mr Costa have notified me that they did not wish to participate in the vote.
Cappato y Costa me han hecho saber que no desean participar en la votación.
If found engaging in such activity, we may terminate your account, notify law enforcement authorities, or take other appropriate action.
Si descubrimos que participas en alguna actividad de este tipo, podemos cancelar tu cuenta, informar a las autoridades competentes o adoptar las medidas que consideremos oportunas.
The Foreign Ministry was notified of his attendance in advance.
Al Ministerio de Asuntos Exteriores se le había anunciado ya con antelación su presencia.
In accordance with the Rules of Procedure, we should perhaps be properly notified of their presence.
Deberían ser anunciados reglamentariamente conforme al Reglamento Interno.
However, the Czech Republic has notified us of its intention to make further applications for registration once it has acceded.
Sin embargo, la República Checa sí ha anunciado su intención de presentar tras la adhesión otras solicitudes de registro.
Sending a problem report allows Windows to notify you if a solution is available.
Enviar un informe de problemas permite a Windows notificar si hay una solución disponible.
The Spanish authorities must notify the plan to the Commission.
Las autoridades españolas deben notificar el plan a la Comisión.
The remaining Member States must of course notify their plans.
Sin duda alguna, los demás Estados miembros deben notificar sus planes.
No initiative has been taken by the Commission without the Presidency being notified in advance.
La Comisión no tomó iniciativa alguna sin informar de antemano a la Presidencia.
They need to be notified to the World Trade Organisation.
Estos países deberán informar a la Organización Mundial del Comercio.
Sending a problem report allows Windows to notify you if a solution is available.
Enviar un informe de problemas permite a Windows notificar si hay una solución disponible.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "to notify" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Windows will notify you if there are steps you can take to solve problems.
Windows le indicará si hay alguna acción que pueda realizar para resolver los problemas.
It can also notify you when software updates are available for your titles.
Además, puede avisarle cuando hay actualizaciones de software disponibles para sus juegos.
If we amend this contract, then we'll notify you before the change takes effect.
Microsoft se reserva el derecho de hacer enmiendas al contrato.
When a repeating macro starts, the software displays a message to notify you.
Cuando se inicia la repetición de una macro, el software muestra un mensaje para notificarle.
Very few Member States wish to introduce this obligation to notify a defect.
Son pocos los Estados miembros que están dispuestos a introducir esta obligación de denuncia.
Material evidence of this exists, and we will notify you of all such evidence as soon as possible.
Existen pruebas documentales de ello, y se las haremos llegar tan pronto sea posible.
Notify me only when programs try to make changes to my computer
Notificarme solo cuando un programa intente realizar cambios en el equipo
I am concerned about the length of time it took the authorities in Asia to notify us of the outbreak.
Me preocupa el tiempo que tardaron las autoridades de Asia en notificarnos el brote.
I also asked them to notify us of any additional financial requirements they might have.
También les he pedido que nos comuniquen cualquier necesidad económica adicional que puedan tener.
Take a deep breath, and then notify us through our contact form.
Respire hondo y, a continuación, notifíquenoslo a través de nuestro formulario de contacto.
Dropping the obligation to notify will mean less red tape and administration costs, at any rate.
La primera permitiría reducir indiscutiblemente la burocracia y los gastos administrativos.
Notify me only when programs try to make changes to my computer (do not dim my desktop)
Notificarme solo cuando un programa intente realizar cambios en el equipo (no atenuar el escritorio)
To turn off UAC, move the slider to the Never notify position, and then click OK.
Para desactivar UAC, mueva el control deslizante a la posición No notificarme nunca y haga clic en Aceptar.
Material evidence of this exists, and we will notify you of all such evidence as soon as possible.
Cuando surjan problemas,¿quién indemnizará a las partes perjudicadas?
Members’ obligations to notify the WTO on anti-dumping measures
Obligaciones de los Miembros de presentar a la OMC notificaciones sobre las medidas antidumping
Select the Notify me when an update of the Sign In application is available check box.
Active la casilla Notificarme cuando haya disponible una actualización de la aplicación para Iniciar sesión.
In all events, when we have all the information from all the Member States, we shall notify Parliament.
Me complace la cooperación entre la Comisión y los Estados miembros.
No, being responsive does not mean that you need to notify us that you’re making these changes.
No, responder a las solicitudes no significa que tenga que notificarnos que ha realizado los cambios.
If a Member State takes further-reaching measures of this kind, it must notify the Commission thereof.
Si un Estado miembro adopta tales medidas de mayor alcance, debe comunicárselas a la Comisión.
please notify us immediately of any change of address
les rogamos nos comunique de inmediato cualquier cambio de domicilio