Translator


"suggested" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
"suggested" in Spanish
TRANSLATIONS & EXAMPLES
suggested{adjective}
propuesto{adj. m}
A quota reduction such as the rapporteur has suggested could also be effective.
Una restricción en la cuota también podría ser eficaz, como ha propuesto el ponente.
I have suggested that the Commission include an expansion coefficient in their calculations.
He propuesto que la Comisión incluya un coeficiente de aumento en sus cálculos.
I think the legal base as suggested by the Commission is the wrong one.
Creo que el fundamento jurídico propuesto por la Comisión no es el adecuado.
propuesta{adj. f}
The initiative suggested will be funded from within the current budgetary framework.
La iniciativa propuesta será financiada dentro del actual marco presupuestario.
This amendment was suggested by the Red Cross, and I commend it to this House.
Hay una enmienda propuesta por la Cruz Roja y se la recomiendo al pleno.
Select a suggested correction to replace the suspect word with the suggestion.
Seleccione una de las sugerencias y la palabra en cuestión se sustituirá por la propuesta.
Perhaps we could suggest that they have a little Viagra as well as a little Prozac.
Tal vez podríamos proponer que tomen un poco de Viagra, además de un poco de Prozac.
I should like to suggest that the Commission sets the year 2000 as a target date.
Quisiera proponer a la Comisión que se fije el año 2000 como fecha tope.
It is a mockery to suggest ways to improve information services to these people.
Resulta ridículo proponer formas de mejorar los servicios de información dirigidos a esas personas.
They seem to suggest limitations which are unacceptable and should be rejected.
Parecen sugerir unas limitaciones que son inaceptables y deben ser rechazadas.
Commissioner, I would suggest that the present arrangements are not working.
Comisaria, me gustaría sugerir que las disposiciones actuales no están funcionando.
To suggest anything else would indicate a total fixation on the European Union.
Sugerir otra cosa no sería más que una fijación absoluta en la Unión Europea.
May I suggest to the Commissioner that this is a remarkable admission to make.
Permítame el Comisario decir que esto es una confesión notable.
In quoting these figures, I do not wish to suggest that I am satisfied with the situation.
Al dar estas cifras, no quiero decir que estoy satisfecho con el resultado.
I would suggest to the Parliament there is a need to make a lot of speeches against racism.
Quisiera decir al Parlamento que es necesario hacer muchos discursos contra el racismo.
What you suggest in your question is not possible.
Lo que plantea en su pregunta no es posible.
In other cases we think that the suggested amendments might bring about a possible risk for public health.
En otros casos estimamos que las enmiendas sugeridas podrían plantear posibles riesgos para la salud pública.
I am therefore sorry to see that this report does not suggest any real approach for counteracting this.
Lamento por tanto ver que este informe no plantea ningún enfoque real para contrarrestar esta situación.
I do not want to suggest, however, that there is any connection.
Pero no voy a insinuar ninguna relación.
"Far from suggesting that the Church should stand aloof or try to
«Lejos de insinuar que la Iglesia tendría que quedarse al margen
Otherwise cynics might suggest that we are more interested in getting the fish than stopping illegal fishing.
De lo contrario, los cínicos podrían insinuar que estamos más interesados en conseguir el pescado que en detener la pesca ilegal.
Few trials were able to suggest any functional benefit from supplementation.
Pocos ensayos pudieron indicar algún beneficio funcional de la administración de suplementos.
If so, could he suggest how one might go about implementing it?
En caso afirmativo, ¿podría indicar cómo podría procederse para su aplicación?
If so, could he suggest how one might go about implementing it?
En caso afirmativo,¿podría indicar cómo podría procederse para su aplicación?

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "suggested" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Other market areas were in a better position than prior estimates had suggested.
En otros sectores ha habido situaciones de mercado mejores a las previstas.
You yourself have expressed what should be the content of the suggested message.
Usted mismo se ha pronunciado sobre cuál ha de ser el contenido del mensaje solicitado.
The Commission has now suggested that taxation should be considered as a whole.
La Comisión acaba de exponer que el sistema fiscal debería considerarse en su totalidad.
I therefore believe that we must act as I have suggested and work for peace.
Por tanto, pienso que debemos actuar de este modo y trabajar por la paz.
More importantly, we must make our CAP more coherent, as the Cunha report suggested.
Se trata ante todo de dar coherencia a nuestra PAC, como lo ha recomendado el Informe Cunha.
The speaker who suggested that a moment ago should know me better.
La colega que antes ha manifestado esta opinión, tendría que conocerme mejor.
Jesus never suggested that such arduous processes were needed.
“Si vienes, recibirás descanso pero tendrás que trabajar duro para llegar a mí.”
However, the Commission cannot accept most of the amendments suggested in the report.
Sin embargo, la Comisión no puede aceptar la mayoría de las enmiendas presentadas en el informe.
The solutions being suggested here do not fit this diagnosis.
Lo que ya no coincide con este diagnóstico son las soluciones que aquí se barajan.
Mr President, ladies and gentlemen, I have heard it suggested that this measure relies on solidarity.
Señor Presidente, Señorías, he escuchado que esta medida se basa en la solidaridad.
The idea has been suggested, and I hope that it will be followed by specific projects in this field.
La idea está encarrilada, y espero que se vea seguida de acciones concretas in situ.
One speaker referred to an article which suggested that bananas might be my nemesis.
Un orador se ha referido a un artículo que apunta a que los plátanos podrían convertirse en mi Némesis.
We cannot pursue the policy suggested by Greece without looking at what lies behind it.
No debemos, como quiere Grecia, poner en práctica sólo un política de garrote sin pensar en la raíz.
Commissioner Patten also suggested he hoped this was the case.
A esto se refirió también, en forma de deseo, el Comisario, Sr. Patten.
Click it, and you'll get suggested fixes for any problems.
Haz clic en ella y obtendrás sugerencias para solucionar algún problema.
In my opinion, we should not be as disappointed at the outcome as the previous speaker suggested.
Mi opinión es que no debemos lamentar tanto el resultado, tal y como hizo el orador anterior.
However, would 2003, as Parliament suggested, be a good alternative?
¿Pero estamos seguros de que el año 2003, tal y como desea el Parlamento, es una buena alternativa?
The Scandinavian countries should participate, as suggested, preserving the Nordic Passport Union.
Los países nórdicos deben participar conservando su unión de pasaportes como estaba previsto.
Simply click on a misspelled word to see suggested spellings and select the correct spelling from the list.
Los errores ortográficos aparecerán subrayados en rojo de forma automática.
I therefore believe that we must act as I have suggested and work for peace.
Esta cuestión tiene que formar parte de la ecuación.