Translator


"stories" in Spanish

QUICK TRANSLATIONS
TRANSLATIONS & EXAMPLES
stories{plural}
historias{f pl}
They are also stirring up scare stories about the Constitution.
También están difundiendo historias alarmistas acerca de la Constitución.
We are all familiar with the stories about mistreatment of women by the Taliban.
Todos nosotros las historias sobre el maltrato a las mujeres por parte de los talibanes.
These people had families, they had names, they had stories, ambitions and hopes.
Estas personas tenían familias, tenían nombres, tenían historias, ambiciones y esperanzas.
story{noun}
The history of the Commission's delegations in Bosnia has become a success story.
La historia de las delegaciones de la Comisión en Bosnia ha sido una historia de éxitos.
The history of the Commission' s delegations in Bosnia has become a success story.
La historia de las delegaciones de la Comisión en Bosnia ha sido una historia de éxitos.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
Esta resolución parlamentaria refresca la historia política de la Carta.
That is only a story, however.
Pero esto es simplemente una anécdota.
Sometimes I feel that the debate we are holding is a little reminiscent of this very story.
El debate que estamos manteniendo me ha hecho pensar varias veces en este cuento.
In which country could we tell a tall story like this?
¿En qué país vamos a poder contar un cuento semejante?
The moral of the story is that they had learnt nothing from history.
La moraleja del cuento es que no habían aprendido nada de la historia.
piso{m}
another newspaper beat us to the story
otro periódico nos pisó la noticia
on the first story
en el primer piso
He told me the same story as Sarah, but he added that Dave and his friends wanted to go to the VIP room to talk to the DJ on the second floor.
Me dijo la misma historia que Sarah, pero agrego que Dave y sus amigos querían ir al cuarto de VIP para hablar con el muchacho del DJ en el segundo piso.
batalla{f} [coll.] (historia)
chimento{m} [SAm.] [coll.]
narración{f} (cuento, relato)
Using South African Music, rituals, narration theatre form, chorus (taking from Greek Theatre form), and storytelling, to tell the story.
Utiliza música de África del Sur, ritos, narración, coros y cuentos para contar la historia.
story(also: feature)
reportaje{m} (en un periódico, revista)
Stories need colour, and, unfortunately, that colour is often acquired by spreading scare stories instead of factual information.
Los reportajes necesitan color y, desgraciadamente, ese color se consigue a menudo esparciendo historias de miedo en lugar de información objetiva.
story(also: item)
reportaje{m} (en televisión)
Stories need colour, and, unfortunately, that colour is often acquired by spreading scare stories instead of factual information.
Los reportajes necesitan color y, desgraciadamente, ese color se consigue a menudo esparciendo historias de miedo en lugar de información objetiva.
rollo{m} (cuento, mentira)
Mr President, 10 years ago a fine story by the Belarusian writer Vasil Bykov was published.
Señor Presidente, hace diez años se publicó un bello relato del escritor belaruso Vasil Bykov.
MrPresident, 10 years ago a fine story by the Belarusian writer Vasil Bykov was published.
Señor Presidente, hace diez años se publicó un bello relato del escritor belaruso Vasil Bykov.
the story alternates between the first and third person forms
el relato alterna la primera persona verbal con la tercera
. - (FR) Mr President, ladies and gentlemen, a Polish newspaper recently published the following story: What was the first European referendum?
. - (FR) Señor Presidente, Señorías, un periódico polaco publicó hace poco el siguiente chiste: ¿Cuándo se celebró el primer referendo europeo?
A big part of what makes Kick-Ass work is the quality of both the production and the story line.
Gran parte del éxito de “Kick-Ass” radica en la calidad de la producción y la trama argumental.
Dermot Delaney, SA Benefits Manager, HOKRead full story
Dermot Delaney, Gestor de Beneficios, HOKLeer el artículo completo
the story was angled to show their actions in the best possible light
el artículo estaba sesgado a favor de su gestión
I combed the newspaper for the story
repasé el periódico de arriba abajo buscando el artículo
on the first story
en la planta baja
The exhibition, entitled 'A story with a future' will be formally opened at 2.45 p.m. this afternoon in the Visitors' area on the ground floor of the Louise Weiss building.
La exposición, titulada «Una historia con futuro», será inaugurada oficialmente a las 14.45 horas de esta tarde en la zona de visitantes de la planta baja del edificio Louise Weiss.
The exhibition, entitled 'A story with a future ' will be formally opened at 2.45 p. m. this afternoon in the Visitors ' area on the ground floor of the Louise Weiss building.
La exposición, titulada« Una historia con futuro», será inaugurada oficialmente a las 14.45 horas de esta tarde en la zona de visitantes de la planta baja del edificio Louise Weiss.
argumento{m} [film&tv]
a strong story line is wanting from all his works
todas sus obras carecen de un argumento sólido
We must be able to create and see our own stories, be it Inspector Morse or Derrick.
Tenemos que estar en condiciones de crear y de ver nuestros propios argumentos, tanto si se trata del Inspector Morse como si se trata de Derrick.
mojón{m} [Ven.] [coll.] (mentira, cuento)
story(also: storey)
altura{f} [Spa.] (piso)
Amendment No 3 – this is really an old story – concerns the renewal of a Protocol.
Las pesquerías principales relacionadas con este acuerdo son, por supuesto, la gamba de altura y el atún.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "stories" in Spanish(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
When Our communications are recited to him, he says, "Stories of those of old".
que, cuando le son transmitidos Nuestros mensajes, dice: “Fábulas antiguas”?
The Structural Funds have been one of the success stories of the European Union.
Los Fondos estructurales representan uno de los logros de la Unión Europea.
The common fisheries policy has not been one of the European Union's success stories.
La Política Común de Pesca no ha sido uno de los éxitos de la Unión Europea.
Tunisia, Egypt and Libya were the top news stories at the start of 2011.
Túnez, Egipto y Libia han sido las grandes noticias de este comienzo de 2011.
The framework programmes are one of the big success stories of the European Union.
Los programas marco son uno de los grandes éxitos de la Unión Europea.
Mr President, enlargement is truly one of the great stories of the EU.
– Señor Presidente, la ampliación es sin duda una de las grandes proezas de la UE.
These are alarming figures, behind which lie individual life stories.
Son cifras alarmantes, tras las cuales están las vidas reales de las personas.
The Gospels relate the stories of various men and women and their encounters with Jesus.
Los evangelios refieren diversos encuentros de hombres y mujeres con Jesús.
That comment removes some of the scare stories about the regulation.
Con esta declaración se pone fin a los comentarios alarmistas sobre el Reglamento.
Enlargement, as many have said before me, is one of Europe's biggest success stories.
La ampliación, como muchos han dicho antes que yo, es uno de los mayores éxitos de Europa.
Mr President, enlargement is truly one of the great stories of the EU.
– Señor Presidente, la ampliación es sin duda una de las grandes proezas de la UE.
Swiftly create and deliver compelling stories, while minimizing operating costs.
Crea y emite rápidamente noticias que conmuevan al espectador reduciendo los costes operativos.
They are people with rights, but also with their own personal stories.
Son personas con sus derechos, pero también con todo su propio historial.
Save time when re-purposing stories for later use or when creating multiple versions.
Ahorra tiempo a la hora de reeditar noticias para un uso futuro o al crear varias versiones.
As far as jobs are concerned there is an unending list of success stories.
En lo que se refiere a los puestos de trabajo, se pueden exponer realmente éxitos en cadena.
The Single Market is one of the great success stories of the European Union.
El mercado único es uno de los grandes logros de la Unión Europea.
The news stories we see every day have become an inescapable fact of society.
Los diversos hechos que conocemos a diario se han convertido en un verdadero hecho de sociedad.
Now these stories are not just topical background to this debate.
Estos sucesos no constituyen solo el trasfondo de actualidad de este debate.
That is one of the stories of the unseen that We inspire in you (Muhammad).
Sin embargo --por mucho que lo desees-- la mayoría de la gente no creerá [en esta revelación],
– Mr President, the enlargement is undeniably one of the EU’s biggest success stories.
– Señor Presidente, la ampliación es sin lugar a duda uno de los mayores éxitos de la UE.