Translator


"historias" in English

QUICK TRANSLATIONS
"historias" in English
historias{feminine plural}
TRANSLATIONS & EXAMPLES
historias{feminine plural}
También están difundiendo historias alarmistas acerca de la Constitución.
They are also stirring up scare stories about the Constitution.
Todos nosotros las historias sobre el maltrato a las mujeres por parte de los talibanes.
We are all familiar with the stories about mistreatment of women by the Taliban.
Estas personas tenían familias, tenían nombres, tenían historias, ambiciones y esperanzas.
These people had families, they had names, they had stories, ambitions and hopes.
historia{feminine}
history{noun}
Como diría su colega, la historia de Europa central y oriental es nuestra historia.
As your colleague would say, the history of central and eastern Europe is our history.
Y mientras tanto la historia continúa, prosigue la historia de promesas y acuerdos incumplidos.
And this is the way history goes on, the history of broken promises and treaties.
Su historia está vinculada a la historia de países mediterráneos europeos.
The country's history is linked to the history of European countries around the Mediterranean.
story{noun}
La historia de las delegaciones de la Comisión en Bosnia ha sido una historia de éxitos.
The history of the Commission's delegations in Bosnia has become a success story.
La historia de las delegaciones de la Comisión en Bosnia ha sido una historia de éxitos.
The history of the Commission' s delegations in Bosnia has become a success story.
Esta resolución parlamentaria refresca la historia política de la Carta.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
tale{noun}
Es una historia muy triste y no se puede seguir tolerando.
It is a sorry tale and can no longer be tolerated.
Y aquí termina la historia de mi informe.
Here ends the tale of my report.
Una historia de tres ciudades
A tale of three cities
case history{noun} (of events)
past{noun} (of place)
Es evidente que para Europa reconciliarse con su propia historia es una ocasión histórica.
This is undeniably an historic opportunity for Europe to be reconciled with its past.
¿Realmente desean que, en el espíritu de su Historia, se vuelva a crear una Somalia unida?
In the light of their past, do they really want Somalia to be reunited?
Debemos lograr que todo eso pase a la historia, aunque acaso sea necesario regresar a ello.
We should leave all that in the past, although it may be necessary to return to it.
saga{noun} (long story)
Estamos ante una historia en la que nadie, al menos en Sellafield, sale bien parado.
This is a saga in which nobody, least of all Sellafield, comes out well.
Es evidente que toda esa historia resulta muy insatisfactoria.
Clearly that whole saga is very unsatisfactory.
Esperemos que el referendo que se va a celebrar a finales de esta semana ponga fin a esta historia.
The referendum at the end of this week will hopefully bring an end to the saga.
yarn{noun} [coll.] (tale)
Es siempre la misma y vieja historia, la misma historia que nos cuentan una y otra vez.
It is always the same old story, and it is always the same old yarn that you spin for us here.
una historia sensacional
a rattling good yarn
scene{noun} [coll.]
tuvo una historia con una inglesa
he had a scene with an English girl
En la Historia, los delincuentes de escritorio siempre han podido eludir la persecución y también en gran medida la responsabilidad.
However, the masterminds behind the scenes who, historically, have time and again managed to avoid prosecution, have often been able to avoid all responsibility as well.
Sí, señoras y señores, fueron escenas e historias terribles.
Yes, ladies and gentlemen, those were terrible scenes and pictures.
rigmarole{noun} [coll.] (talk)
El Consejo no hizo suya nuestra idea de reparto más amplio, así que ahora se vuelve a repetir la misma historia con el Consejo.
The Council has not gone along with our idea of this broader spread, so now we are going through the same rigmarole with them all over again.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "historias" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
Las historias de los patriarcas son particularmente elocuentes al respecto.
The lives of the patriarchs are particularly eloquent in this regard.
Pero mientras no se ratifique este tratado, todo esto serán historias por venir.
But until the Treaty is ratified, this is just pie in the sky.
Las administraciones -local, nacional y europea- han de dejarse de historias y dar ejemplo.
Governments at local, national and European level must stop talking and lead by example.
Se oyen historias de donantes potenciales a los que se secuestra y asesina para poder obtener sus órganos.
We hear of potential donors being kidnapped and killed so that organs can be obtained.
Lo que tenemos es un mosaico de historias que juntas cuentan la Historia.
We therefore celebrate the end of the Second World War, but let us not think that the horrors finished there.
Buscamos fotografas, cartas, diarios, cortometrajes, grabaciones de audio, objetos y sus historias.
Visitors to the library can download the images free of charge and without any restrictions on use.
Nos han llegado espeluznantes historias y testimonios que hablan de miles de personas pacíficas detenidas y encarceladas.
They are a peace-loving people who are thrown into prison in their thousands.
Hay muchas historias horrorosas presentadas por la prensa para desinformar a la gente.
Colleagues will be aware that there is also a great deal of concern in Europe at the moment about asylum and immigration.
déjate de historias y dime por qué no viniste ayer
stop making excuses and tell me why you didn't come yesterday
Gran parte del informe trata de las historias de siempre sobre acceso al mercado e inversiones extranjeras directas.
Much of the report deals with the perennial chestnuts of market access and foreign direct investment.
Habrá que poner fin a esas historias sobre el «taxfree». Se tienen que comportar como cualquier otro.
It is about time that all the fuss about duty-free stopped and the maritime sector got on with things like everybody else.
Estas historias dan la oportunidad de discutir con los niños la importancia que a veces tiene controlar sus impulsos
These books will help adults and children talk about the hard job of learning to think ahead before acting on impulse
Así te contamos algunas de las historias de lo que ocurrió en el pasado; y [así] te hemos dado, de Nuestra gracia, un recordatorio.
Your God is only Allah besides Whom there is no other God.
alguien se quejó de no sé qué historias
somebody complained about something or other
Buscamos fotografas, cartas, diarios, cortometrajes, grabaciones de audio, objetos y sus historias.
Herzogs use of 3D really brings these beautiful works of art and the breath-taking cathedral like cave with its towering stalagmites to life.
la película entreteje las dos historias
the film weaves the two stories together
no aburras a la abuela con tus historias
don't bore Granny with your stories
A la mesa de la Unión todos aportamos nuestra soberanía nacional, nuestras diferencias, nuestras identidades nacionales y nuestras historias.
This Parliament gives power to the hugely diverse voices of men, women and young people throughout Europe.
Descubre el nuevo Media Composer 5 en un evento de su gira en directo cerca de ti y averigua lo fácil que puede ser contar historias.
Meet the brand new Media Composer 5— live on tour at an event near you—and see how effortless storytelling can be.
Lea las historias de nuestros clientes
Get more information for customers