Translator


"historia" in English

QUICK TRANSLATIONS
"historia" in English
TRANSLATIONS & EXAMPLES
historia{feminine}
history{noun}
Como diría su colega, la historia de Europa central y oriental es nuestra historia.
As your colleague would say, the history of central and eastern Europe is our history.
Y mientras tanto la historia continúa, prosigue la historia de promesas y acuerdos incumplidos.
And this is the way history goes on, the history of broken promises and treaties.
Su historia está vinculada a la historia de países mediterráneos europeos.
The country's history is linked to the history of European countries around the Mediterranean.
story{noun}
La historia de las delegaciones de la Comisión en Bosnia ha sido una historia de éxitos.
The history of the Commission's delegations in Bosnia has become a success story.
La historia de las delegaciones de la Comisión en Bosnia ha sido una historia de éxitos.
The history of the Commission' s delegations in Bosnia has become a success story.
Esta resolución parlamentaria refresca la historia política de la Carta.
This parliamentary resolution refreshes the political story of the Charter.
tale{noun}
Es una historia muy triste y no se puede seguir tolerando.
It is a sorry tale and can no longer be tolerated.
Y aquí termina la historia de mi informe.
Here ends the tale of my report.
Una historia de tres ciudades
A tale of three cities
case history{noun} (of events)
past{noun} (of place)
Es evidente que para Europa reconciliarse con su propia historia es una ocasión histórica.
This is undeniably an historic opportunity for Europe to be reconciled with its past.
¿Realmente desean que, en el espíritu de su Historia, se vuelva a crear una Somalia unida?
In the light of their past, do they really want Somalia to be reunited?
Debemos lograr que todo eso pase a la historia, aunque acaso sea necesario regresar a ello.
We should leave all that in the past, although it may be necessary to return to it.
saga{noun} (long story)
Estamos ante una historia en la que nadie, al menos en Sellafield, sale bien parado.
This is a saga in which nobody, least of all Sellafield, comes out well.
Es evidente que toda esa historia resulta muy insatisfactoria.
Clearly that whole saga is very unsatisfactory.
Esperemos que el referendo que se va a celebrar a finales de esta semana ponga fin a esta historia.
The referendum at the end of this week will hopefully bring an end to the saga.
yarn{noun} [coll.] (tale)
Es siempre la misma y vieja historia, la misma historia que nos cuentan una y otra vez.
It is always the same old story, and it is always the same old yarn that you spin for us here.
una historia sensacional
a rattling good yarn
scene{noun} [coll.]
tuvo una historia con una inglesa
he had a scene with an English girl
En la Historia, los delincuentes de escritorio siempre han podido eludir la persecución y también en gran medida la responsabilidad.
However, the masterminds behind the scenes who, historically, have time and again managed to avoid prosecution, have often been able to avoid all responsibility as well.
Sí, señoras y señores, fueron escenas e historias terribles.
Yes, ladies and gentlemen, those were terrible scenes and pictures.
rigmarole{noun} [coll.] (talk)
El Consejo no hizo suya nuestra idea de reparto más amplio, así que ahora se vuelve a repetir la misma historia con el Consejo.
The Council has not gone along with our idea of this broader spread, so now we are going through the same rigmarole with them all over again.

CONTEXT EXAMPLES
Context examples for "historia" in English(!) These sentences come from external sources & may not be accurate. Therefore, we are not responsible for their content.
que pertenecen, como auténticos signos de los tiempos, a la historia del siglo
this has been made by many events which belong, as true signs of the times, to
estos momentos lo que ese año indicará en el cuadrante de la historia humana y
it is difficult to say what mark that year will leave on the face of human
Dada la agitada historia de esta región, esto por sí mismo ya es un logro.
We also cannot work with a partner who does not adhere to international rules.
Sin trazar estas perspectivas, Europa se replegaría en una historia sin futuro.
Without these prospects that we have outlined, Europe would, once again, have no future.
Ahora bien, la razón de que exista un territorio español en Marruecos es otra historia.
Refugees are protected by various UN resolutions, UN protocols and UN conventions.
¿Ha llegado a tu conocimiento la historia de los honorables huéspedes de Abraham?
Has there come to you information about the honoured guests of Abraham?
La Directiva hace historia en un campo especial, la valoración alternativa.
The directive is a pioneer in one area in particular - the assessment of alternatives.
historia del pueblo cubano, fue recogida, poco después de su muerte, por
people, was taken up, shortly after his death, by another striking figure of
Atrás queda una cumbre que quizás haya sido la más caótica de toda la historia de la UE.
We have recently had perhaps the most confused Summit the EU has ever seen.
conciliar su historia con un proyecto compartido, permitiendo que todos se
project, so that they may all see themselves as equal partners, concerned
Sin embargo, esta es solo la mitad de la historia; ha de aprobarse esta Constitución.
– Mr President, a start may be half the battle, but it is not the be all and end all.
Esta historia de una deficiencia informática es mucho menos anodina de lo que parece.
This whole issue of computer faults is not as innocuous as it may seem.
experiencia de Pentecostés y de su historia apostólica, proclama desde el
Christ, and drawing on the experience of Pentecost and her own apostolic
de la historia, este pueblo se ha confiado continuamente, tanto en las
people continually entrusted itself, both when stricken with misfortune and
La inmigración de los suizos en Francia - Ciudad nacional de la historia de la inmigración.
L’immigration des Suisses en France - Cité nationale de l'histoire de l'immigration.
La OTAN y la Unión Europea fueron creadas para evitar que la historia se repitiera.
NATO and the EU were set up to prevent a repetition of those events.
La resolución del Parlamento es una operación increíble y vergonzosa de revisión de la historia.
This Parliament resolution is an appalling and shameful exercise in revisionism.
que con sabiduría y paciencia dirige el curso de la historia hacia su
the intervention of God, who with wisdom and patience directs the course of
¿Afirman, acaso, algunos de ellos: “[Muhammad] ha inventado esta [historia]”?
Nor will my advice profit you were I minded to advise you, if Allah wills to keep you astray.
El 17 de junio de 2005 quedará grabado en la historia europea como un fracaso.
Ever since Poland regained independence, attempts have been made to blame Poles for this harm.